|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=E-K7RSRtKok |
|
Lyrics of Mere Sajna - मेरे सजना mere sajna sang sang mujhe tum rakhna
mere sajna sang sang mujhe tum rakhna
mere dewta tumse hi to
mere dewta tumse hi to mandir hai mera angna
mere sajna sang sang mujhe tum rakhna
sita ke man me ram base jaise
mere man me rahna sada tum aise
sita ke man me ram base jaise
mere man me rahna sada tum aise
sukh dukh ke tum sathi mere kabhi juda na karna
mere sajna sang sang mujhe tum rakhna
mere dewta tumse hi to
mere dewta tumse hi to mandir hai mera angana
mere sajna sang sang mujhe tum rakhna
chhoti si pyari si bagiya humari
mange pyar ki chhaya tumhari
chhoti si pyari si bagiya hmari
mange pyar ki chhaya tumhari
naaj ki bindiya yu hi chamke
sach ho har ek sapna
mere sajna sang sang mujhe tum rakhna
mere dewta tumse hi to
mere dewta tumse hi to mandir hai mera angana
mere sajna sang sang mujhe tum rakhna

|
Poetic Translation - Lyrics of Mere Sajna |
|
With my beloved, keep me ever near,
With my beloved, hold me ever dear.
My god, from You alone,
My god, from You alone, my courtyard blooms, I hear.
With my beloved, keep me ever near.
As Sita's heart held Rama's grace,
In my heart, find your dwelling place.
As Sita's heart held Rama's grace,
In my heart, find your dwelling place.
Through joy and sorrow, stay with me, let us never part.
With my beloved, keep me ever near.
My god, from You alone,
My god, from You alone, my courtyard blooms, I hear.
With my beloved, keep me ever near.
Our small, sweet garden, softly sighs,
For the shade of your loving eyes.
Our small, sweet garden, softly sighs,
For the shade of your loving eyes.
Let the jewel of my pride forever gleam,
May every dream be true and clear.
With my beloved, keep me ever near.
My god, from You alone,
My god, from You alone, my courtyard blooms, I hear.
With my beloved, keep me ever near.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Wafadaar |
| Film cast: | Rajinikanth, Padmini Kolhapure, Kader Khan, Anupam Kher, Vijeyta Pandit, Satyen Kappu, Asha Lata, Shakti Kapoor, Paintal, Asrani, Sushma Seth, Renu Joshi, Nirmala, Dinesh Hingoo, Viju Khote, Bhushan Tiwari, Prem Kumar, Shakeel, Jamshed, Vijay Kumar, Amrish Puri | | Singer: | Kishore Kumar, Asha Bhosle, Vani Jayaram, Bappi Lahiri, S Janaki | | Lyricist: | Indeevar | | Music Director: | Bappi Lahiri | | Film Director: | Dasari Narayana Rao | | Film Producer: | Shrikant Nahata | | External Links: | Wafadaar at IMDB Wafadaar at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Wafadaar at YouTube Wafadaar at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|