Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Mehbub Tu Mujhko - मेरे महबूब तू मुझको
mera karar hai tu meri jindagi hi tu hai
na koi gair hu mai na ajnabi hi tu hai
mere mahbub tu mujhko na bana or diwana
mere mahbub tu mujhko na bana or diwana
tu wahi meri shama hai mai wahi tera parwana
mere mahbub tu mujhko
pyar ka rishta koi na jane mai samjhu ya tu pahchane
pyar ka rishta koi na jane mai samjhu ya tu pahchane
humne gujari thi bahare kabhi milke
yad karo wo jamana mere mahbub tu mujhko
na bana or diwana mere mahbub tu mujhko
dekh wo meri pichli wafaye aankho se teri chalki jaye
dekh wo meri pichli wafaye aankho se teri chalki jaye
khel nahi hai rok lena dil ka tufan ye bhi na tune jana
mere mahbub tu mujhko na bana or diwana
mere mahbub tu mujhko
pyar me apne mujhko yaki hai
manu mai kaise tu wo nahi hai
pyar me apne mujhko yaki hai
manu mai kaise tu wo nahi hai
meri hi yade hai chupaye dil ye tera lakh bane anjana
mere mahbub tu mujhko na bana or diwana
tu wahi meri shama hai mai wahi tera parwana
mere mahbub tu mujhko
Poetic Translation - Lyrics of Mere Mehbub Tu Mujhko
You are my vow, my very life art thou,
No stranger am I, nor foreign to you now.
My beloved, make me not more bereft,
My beloved, make me not more bereft.
You, the candle's flame, I, the moth in death,
My beloved...
Love's bond, none understand, shall I perceive, or you?
Love's bond, none understand, shall I perceive, or you?
We shared springs together, recall the bloom,
Remember that era, my beloved,
Make me not more bereft, my beloved...
See how my past devotions, from your eyes, they pour,
See how my past devotions, from your eyes, they pour.
This is no game, to restrain the heart's fierce storm,
This, too, you've not known, my beloved,
Make me not more bereft, my beloved...
In your love, I find belief's deep shore,
How can I accept you are not that of yore?
In your love, I find belief's deep shore,
How can I accept you are not that of yore?
My own memories concealed in a heart unknown,
My beloved, make me not more bereft,
You, the candle's flame, I, the moth in death,
My beloved...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.