Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Maula Mere Maula - मेरे मौला मेरे मौला
aana aana
mashware aur hidayate nazar ye kya karoon
mashware aur hidayate nazar ye kya karoon
meri aankho se bhi dhikta hai, nazara kya karoon
re mere maula, re mere maula
re mere maula, re mere maula
maula maula
hai ye galat, aur ye hai sahi sab kahe
aisa kal hai yehi bandagi
mere dil mein bhi tu hi chhipa hai kahin
ab to tu hi bataa, kya hai farmaan ji
ab tera hi mujhko hai sahara kya karoon
re mere maula, re mere maula
maula maula
sabke chaaro taraf ek deewar kyun
khud ki bhi nazaro mein hum gunegaar kyun
aadmi in dino thoda bimaar kyun
ik aman ke liye, itni takraar kyun
badi ummido se tujhko hai pukara kya karoon
re mere maula, re mere maula
mashware aur hidayate nazar ye kya karoon
mashware aur hidayate nazar ye kya karoon
meri aankho se bhi dhikta hai, nazara kya karoon
re mere maula, re mere maula
re mere maula, re mere maula
re mere maula, re mere maula
Poetic Translation - Lyrics of Mere Maula Mere Maula
Come, oh come,
Advice and guidance, a gaze that binds, what shall I do?
Advice and guidance, a gaze that binds, what shall I do?
My own eyes see the spectacle, the scene unfolds, what shall I do?
Oh my Lord, oh my Lord,
Oh my Lord, oh my Lord.
Lord, oh Lord,
This is wrong, this is right, all declare,
Such is the world, such is devotion’s art.
Yet in my heart, you too are hidden, somewhere,
Now, only you can tell, what is your command?
Now, only your support is all I have, what shall I do?
Oh my Lord, oh my Lord,
Lord, oh Lord.
Why a wall around all that we see?
Why sinners, even in our own eyes are we?
Why is mankind these days, so ill, it seems?
For a single peace, such discord, it would be.
With great hopes I have called out to you, what shall I do?
Oh my Lord, oh my Lord.
Advice and guidance, a gaze that binds, what shall I do?
Advice and guidance, a gaze that binds, what shall I do?
My own eyes see the spectacle, the scene unfolds, what shall I do?
Oh my Lord, oh my Lord,
Oh my Lord, oh my Lord,
Oh my Lord, oh my Lord.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.