|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mere Mann Me Umang Ek Nayi Tarangmere mann me umang
ek nayi hai tarang
jiya dol raha
jiya dol raha
jiya dol raha
mere mann me
mere mann me umang
ek nayi hai tarang
jiya dol raha
jiya dol raha
jiya dol raha
mere mann me
dheeme dheeme chede
man beena ki taar koi
dheeme dheeme chede
man beena ki taar koi
nidiya me aaye koi dur se
pukare koi dur se
mera nacche ang ang hooo
mera nacche ang ang
mere hriday ke sang
koi bol raha
koi bol raha
jiya dol raha
mere mann me
mere mann me umang
ek nayi hai tarang
jiya dol raha
jiya dol raha
jiya dol raha
mere mann me
piya perdeshi mujhe
preet sikha gaye
piya perdeshi mujhe
preet sikha gaye
rimjhim rimjhim geet
barsa gaye
wo geet barsa gaye
mujhe laag rahi laaj
mujhe laag rahi laaj
koi jeevan me
aaj ras ghol raha
koi bol raha
jiya dol raha
mere mann me
mere mann me umang
ek nayi hai tarang
jiya dol raha
jiya dol raha
jiya dol raha
mere mann me
kavita ke bol
mere man me samane lage
kavita ke bol
mere man me samane lage
chote chote chhand
mere hotho pe aane lage
hotho pe aane lage
meri jeet hai ki haar oh
meri jeet hai ki haar
man mandir ki dwar
koi bol raha
koi bol raha
jiya dol raha
mere mann me
mere mann me umang
sneh tarang
jiya dol raha
jiya dol raha
jiya dol raha
mere mann me
|
Poetic Translation - Lyrics of Mere Mann Me Umang Ek Nayi Tarang |
|
A new elation stirs within my soul,
My heart now sways, my heart now sways,
My heart now sways within my soul.
A new elation stirs within my soul,
My heart now sways, my heart now sways,
My heart now sways within my soul.
Softly, softly, plucking heart's strings,
Softly, softly, plucking heart's strings,
A presence comes in slumber deep,
Calling from afar,
My every limb begins to dance,
My every limb begins to dance, in time with my heart's beat.
A voice is speaking, a voice is speaking,
My heart now sways within my soul.
A new elation stirs within my soul,
My heart now sways, my heart now sways,
My heart now sways within my soul.
My love, a stranger, taught me love's sweet art,
My love, a stranger, taught me love's sweet art,
And showered me with songs,
A gentle rain of song,
I blush now, shame has touched my face,
I blush now, shame has touched my face,
In life, a nectar starts to flow,
My heart now sways within my soul.
A new elation stirs within my soul,
My heart now sways, my heart now sways,
My heart now sways within my soul.
Poetry's words begin to fill my soul,
Poetry's words begin to fill my soul,
Tiny verses now upon my lips take hold,
Upon my lips they come,
Is this victory or loss, oh,
Is this victory or loss, the temple of the heart's door?
A voice is speaking, a voice is speaking,
My heart now sways within my soul.
A new elation stirs within my soul,
My heart now sways, my heart now sways,
My heart now sways within my soul.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Devyani |
| Singer: | Asha Bhosle | | Lyricist: | Manohar Khanna | | Music Director: | S Purushottam | | External Links: | Devyani at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|