Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Khayaal Se Tum - मेरे ख्याल से तुम
jine ki tamanna ho tum meri jarurat ho
jine ki tamanna ho tum meri jarurat ho
mere khayal se tum badi khubsurat ho
mere khayal se tum badi khubsurat ho
jine ki tamanna ho tum meri jarurat ho
jine ki tamanna ho tum meri jarurat ho
mere khayal se tum bade khubsurat ho
mere khayal se tum bade khubsurat ho
bhul gayi sara jaha apna tujhe banaya hai
bhul gayi sara jaha apna tujhe banaya hai
jane wafa nigaho me khwab tera sajaya hai
bata rahi hai dhadkane ki tum meri chahat ho
mere khayal se tum bade khubsurat ho
mere khayal se tum bade khubsurat ho
chahunga mai shamo sahar dil me tumhe basaunga
chahunga mai shamo sahar dil me tumhe basaunga
bhulogi naa sari umar itni tumhe wafa dunga
mera chain ho meri pyas ho tum meri mohabbat ho
mere khayal se tum badi khubsurat ho
mere khayal se tum badi khubsurat ho
kasme nahi todenge wada-e-wafa nibhayenge
kasme nahi todenge wada-e-wafa nibhayenge
hoke juda ik pal bhi abb naa ham ji payenge
hans ke luta du jan mai agar teri ijajat ho
mere khayal se tum bade khubsurat ho
mere khayal se tum bade khubsurat ho
jine ki tamanna ho tum meri jarurat ho
jine ki tamanna ho tum meri jarurat ho
mere khayal se tum badi khubsurat ho
mere khayal se tum bade khubsurat ho
mere khayal se tum badi khubsurat ho
mere khayal se tum bade khubsurat ho
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Mere Khayaal Se Tum
You are the breath I crave, the need that fuels my soul,
You are the breath I crave, the need that fuels my soul,
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
You are the breath I crave, the need that fuels my soul,
You are the breath I crave, the need that fuels my soul,
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
I've forgotten all the world, made you my own,
I've forgotten all the world, made you my own,
O, beloved, in my eyes, your dreams are sown.
My heart whispers, you are all I've known,
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
I will yearn for you, morning and night, in my heart's keep,
I will yearn for you, morning and night, in my heart's keep,
You will never forget, such devotion I will steep.
My peace, my thirst, my love so deep,
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
No vows we'll break, our promise we will keep,
No vows we'll break, our promise we will keep,
Apart, not even a moment can we sleep,
I'd laugh and give my life, if you would only peep.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
You are the breath I crave, the need that fuels my soul,
You are the breath I crave, the need that fuels my soul,
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
In my mind's eye, your beauty takes its toll.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.