Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Humsafar Haan Bolo Soch Kar Kya - मेरे हमसफ़र हाँ बोलो सोच कर क्या
mere humsafar haan bolo sochkar kya, mujhme tumko achchha laga
tera muskuraana tera sharmaana najre milaana haan
mere humsafar haan bolo sochkar kya, mujhme tumko achchha laga
tera yarana baate banaana sapne dikhaana
roop ka ras yuhi pite-pite bhar toh na jaayega dil kahi mujhse
roop ka ras yuhi pite-pite bhar toh na jaayega dil kahi mujhse
jab tak phul khilenge, phulo pe hogi shabnam
tab tak aag milan ki ho na paayegi kam
mere humsafar haan bolo sochkar kya, mujhme tumko achchha laga
teri pyaari aankhe, teri mithi baate, dil ka toh kya kehna
sare jahan ki najro se chhupkar har ghadi har pal pyaar karenge
sare jahan ki najro se chhupkar har ghadi har pal pyaar karenge
dhund na sakegi hamko kabhi judaayi
sab kuchh maine paaya jo teri mohabbat paayi
mere humsafar haan bolo sochkar kya, mujhme tumko achchha laga
tera tadpaana tera behlaana tera paas aana
mere humsafar haan bolo sochkar kya, mujhme tumko achchha laga
tera muskuraana tera sharmaana najre milaana haan
Poetic Translation - Lyrics of Mere Humsafar Haan Bolo Soch Kar Kya
My companion, tell me, pondering, what is it you find good in me?
Your smile, your shyness, the meeting of your eyes, yes.
My companion, tell me, pondering, what is it you find good in me?
Your friendship, your talks, the dreams you weave.
Drinking the nectar of form, will the heart not grow weary of me?
Drinking the nectar of form, will the heart not grow weary of me?
As long as the flowers bloom, and dew kisses their petals,
As long as the fire of union does not diminish.
My companion, tell me, pondering, what is it you find good in me?
Your lovely eyes, your sweet words, what of the heart itself?
Hidden from the eyes of the world, we shall love in every moment.
Hidden from the eyes of the world, we shall love in every moment.
Separation will never find us.
I have found everything in your love.
My companion, tell me, pondering, what is it you find good in me?
Your torment, your consolation, your coming near.
My companion, tell me, pondering, what is it you find good in me?
Your smile, your shyness, the meeting of your eyes, yes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.