Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Ghar Aap Aaye, Ek Tu Hai Piyaa Jis Pe Dil Aa Gayaa - मेरे घर आप आये, एक तू है पिया जिस पे दिल आ गया
mere ghar sarkar aaye kahiye kya khaatir karu
mai badi uljhan me hu ki baat kya aakhir karu
aap hi se hi puchhati hu aap hi faramaaiye
pesh karu mai dil-e-khidamat ya ki jaan haazir karu
oho oho ho ek tu hai piya jis pe dil aa gaya
ek tu hai piya jis pe dil aa gaya
teri ek nazar ne raaja beqaraar kar diya
teri ek nazar ne raaja beqaraar kar diya
ek tu hai piya jis pe dil aa gaya
teri ek nazar ne raaja beqaraar kar diya
teri ek nazar ne raaja beqaraar kar diya
ek tu hai piya jis pe dil aa gaya
apni to nazar me tu raaja koi chor hai
jis ka ki saare zamaane me hi shor hai
apni to nazar me tu raaja koi chor hai
jis ka ki saare zamaane me hi shor hai
aur kahu kya tujhko haay lut liyaa re
aur kahu kya tujhko haay lut liyaa re mujhko
tune aankh mila ke jina dushwaar kar diya
tune aankh mila ke jina dushwaar kar diya
ek tu hai piya jis pe dil aa gaya
teri ek nazar ne raaja beqaraar kar diya
teri ek nazar ne raaja beqaraar kar diya
ek tu hai piya jis pe dil aa gaya
dhire dhire hum tum kaha se kaha aa gaye
dono ke dil ke iraade takra gaye
dhire dhire hum tum kaha se kaha aa gaye
dono ke dil ke iraade takra gaye
phir se ye dilwaali nahi laut ke aanewaali
phir se ye dilwaali nahi laut ke aanewaali
bairi aaj agar jo tune inakaar kar diya
bairi aaj agar jo tune inakaar kar diya
ek tu hai piya jis pe dil aa gaya
teri ek nazar ne raaja beqaraar kar diya
teri ek nazar ne raaja beqaraar kar diya
ek tu hai piya jis pe dil aa gaya
Poetic Translation - Lyrics of Mere Ghar Aap Aaye, Ek Tu Hai Piyaa Jis Pe Dil Aa Gayaa
My home, the sovereign arrives, what offering to make?
I am lost in the maze, what words to speak, what path to take?
I ask you, only you, tell me what I must do,
Shall I offer my heart's service, or my very life for you?
Oh, oh, oh, you alone, my love, have stolen my heart,
You alone, my love, have stolen my heart,
Your single glance, my king, has set my soul apart,
Your single glance, my king, has set my soul apart,
You alone, my love, have stolen my heart,
In my sight, you are a thief, my king, a whispered plea,
Whose fame echoes through all eternity.
In my sight, you are a thief, my king, a whispered plea,
Whose fame echoes through all eternity,
What more can I say? You have plundered me, you see,
What more can I say? You have plundered me, you see,
With a glance, you've made living so hard for me,
With a glance, you've made living so hard for me,
You alone, my love, have stolen my heart,
Your single glance, my king, has set my soul apart,
Slowly, slowly, we've come, where we are, you and I,
The intentions of both our hearts have met, reaching high.
Slowly, slowly, we've come, where we are, you and I,
The intentions of both our hearts have met, reaching high.
This heart's dance, never will be again,
This heart's dance, never will be again,
If today, my love, you should say no again.
If today, my love, you should say no again.
You alone, my love, have stolen my heart,
Your single glance, my king, has set my soul apart,
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.