|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mere Dil Se Ye Nain Mile Rehne Do - मेरे दिल से ये नैन मिले रहने दोmere dil se ye nain mile rahne do janeman
mere dil se ye nain mile rahne do janeman
ke do ghadi bahal jata hai dil diwana
ke do ghadi bahal jata hai dil diwana
diwana diwana diwana
inke bina yaha waha aise firu uljhan ka mara
inke bina yaha waha aise firu uljhan ka mara
pairo tale jaise koi rakhta jale jalta angara
dukh mera ye jane ho ya jane mera hal ye virana
ho mere dil se ye nain, mile rahne do janeman
ke do ghadi bahal jata hai dil diwana
diwana diwana diwana
tum bhi mujhe dekho yuhi, hoti rahe dil ki do bate
tum bhi mujhe dekho yuhi, hoti rahe dil ki do bate
tumhi se to mile jiwan ke din jiwan ki rate
ye rat din ruk jaye, fir bhi na ruk paye ye afsana
mile dil se ye nain, mile rahne do janeman
ke do ghadi bahal jata hai dil diwana
mile dil se ye nain, mile rahne do janeman
ke do ghadi bahal jata hai dil diwana
diwana diwana diwana

|
Poetic Translation - Lyrics of Mere Dil Se Ye Nain Mile Rehne Do |
|
Let the eyes of my heart meet yours, beloved, linger there,
Let the eyes of my heart meet yours, beloved, linger there,
For a moment, the mad heart finds solace, finds a reprieve,
For a moment, the mad heart finds solace, finds a reprieve,
Mad, mad, utterly mad.
Without them, I wander lost, a tangle of woes,
Without them, I wander lost, a tangle of woes,
As though burning embers blaze beneath my weary toes,
My sorrow, known only to the desolate, the wilderness I claim,
Let the eyes of my heart meet yours, beloved, linger there,
For a moment, the mad heart finds solace, finds a reprieve,
Mad, mad, utterly mad.
Look at me, too, let our hearts converse in whispers,
Look at me, too, let our hearts converse in whispers,
From you, I find the days of life, the nights of life,
Let these days and nights cease, but let this tale never cease,
Oh, let the eyes meet, let them linger, beloved,
For a moment, the mad heart finds solace, finds a reprieve,
Let the eyes meet, let them linger, beloved,
For a moment, the mad heart finds solace, finds a reprieve,
Mad, mad, utterly mad.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Zehreela Insaan |
| Film cast: | Rishi Kapoor, Moushmi Chatterjee, Neetu Singh, Dara Singh Randhawa, Pran, Paintal, Madan Puri, Iftekhar, Nirupa Roy, Dulari, Raj Mehra | | Singer: | Kishore Kumar, Asha Bhosle, Shailendra Singh | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | S R Puttanna Kanagal | | Film Producer: | Virendra Sinha | | External Links: | Zehreela Insaan at IMDB Zehreela Insaan at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|