Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Dil Mein Aaj Kya Hai - मेरे दिल में आज क्या है
mere dil me aj kya hai tu kahe to main bata du
mere dil me aj kya hai tu kahe to main bata du
teri zulf phir sawaru teri mang phir saja du
mere dil me aj kya hai tu kahe to main bata du
mujhe devta banakar teri chahato ne puja
mujhe devta banakar teri chahato ne puja
mera pyar kah raha hai main tujhe khuda bana du
mera pyar kah raha hai main tujhe khuda bana du
mere dil me aaj kya hai tu kahe to main bata du
koi dhundhne bhi aaye to hame na dhundh paye
koi dhundhne bhi aaye to hame na dhundh paye
tu mujhe kahi chhupa de main tujhe kahi chhupa du
tu mujhe kahi chhupa de main tujhe kahi chhupa du
mere dil me aaj kya hai tu kahe to main bata du
mere baazuo me aakar tera dard chain paye
mere baazuo me aakar tera dard chain paye
tere gesuo me chhupkar main jaha ke gam bhula du
tere gesuo me chhupkar main jaha ke gam bhula du
teri zulf phir sawaru teri maang phir saja du
mere dil me aaj kya hai tu kahe to main bata du
Poetic Translation - Lyrics of Mere Dil Mein Aaj Kya Hai
If you ask, I shall unfold, what dwells within my heart today.
If you ask, I shall unfold, what dwells within my heart today.
I'll comb your tresses once again, your parting I shall adorn.
If you ask, I shall unfold, what dwells within my heart today.
Your desires, they did deify, they made a god of me.
Your desires, they did deify, they made a god of me.
My love now whispers, I might crown you, goddess of all I see.
My love now whispers, I might crown you, goddess of all I see.
If you ask, I shall unfold, what dwells within my heart today.
Should seekers come, they will not find us, lost to the searching eye.
Should seekers come, they will not find us, lost to the searching eye.
You hide me somewhere, I'll hide you, where secrets softly lie.
You hide me somewhere, I'll hide you, where secrets softly lie.
If you ask, I shall unfold, what dwells within my heart today.
In my arms, your pain finds solace, finds a peaceful, gentle ease.
In my arms, your pain finds solace, finds a peaceful, gentle ease.
In your tresses, I shall vanish, world's sorrows I shall appease.
In your tresses, I shall vanish, world's sorrows I shall appease.
I'll comb your tresses once again, your parting I shall adorn.
If you ask, I shall unfold, what dwells within my heart today.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.