Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Dil Me Lage Hai O Sanam Tere Pyar Ke Mele - मेरे दिल में लगे है ओ सनम तेरे प्यार के मेले
mere dil me lage hai o sanam tere pyar ke mele
jina hai sang tere, jina hai sang tere
mujhe jina nahi akele
mere dil me lage hai o sanam tere pyar ke mele
jina hai sang tere, jina hai sang tere
mujhe jina nahi akele
mere dil me lage hai o sanam
jab se mile tum se naina
jab se mile tum se naina
mushkil hua tum bin rahna, sach hai logo ka kahna
pyar kare wo pagal, jo jaan se apni khele
jina hai sang tere, mujhe jina nahi akele
mere dil me lage hai o sanam tere pyar ke mele
mere dil me lage hai o sanam
nata tere sath joda sare zamane ko chhoda
ho nata tere sath joda sare zamane ko chhoda
sari rasmo ko toda, ho chun liya sathi maine
hatho me hath tu le le, ho jina hai sang tere
mujhe jina nahi akele
mere dil me lage hai o sanam tere pyar ke mele
mere dil me lage hai o sanam
mai gam ki ek dasta hu
mai gam ki ek dasta hu, tu phul hai mai dhua hu
mai tere layak kaha hu
arey dekha nahi koi tujhsa
ho dekha nahi koi tujhsa, sajan mere albele
ho jina hai sang tere, mujhe jina nahi akele
mere dil me lage hai o sanam tere pyar ke mele
jina hai sang tere, jina hai sang tere
mujhe jina nahi akele
mere dil me lage hai o sanam
Poetic Translation - Lyrics of Mere Dil Me Lage Hai O Sanam Tere Pyar Ke Mele
In my heart, your love's fair blooms, my love,
To live with you, with you I long to be,
Not meant to live alone, no.
In my heart, your love's fair blooms.
Since our eyes first met,
Since our eyes first met,
To live without you, a challenge, the world does attest,
Love's a fool, they say, who gambles with their very life,
To live with you, I yearn, alone, I cannot strive.
In my heart, your love's fair blooms.
Bound to you, I've forsaken all,
Bound to you, I've forsaken all,
Shattered every tradition's call,
I have chosen you, my love,
Take my hand, hold it tight,
To live with you, my guiding light,
Alone, I cannot strive.
In my heart, your love's fair blooms.
In my heart, my love blooms.
I am a tale of sorrow's plight,
I am a tale of sorrow's plight, you, a flower, I, mere smoke and light,
Unworthy, I believe I am,
Yet none have I seen like you,
None have I seen like you, my beloved, so free,
To live with you, I yearn, alone, I cannot be.
In my heart, your love's fair blooms,
To live with you, with you I long to be,
Not meant to live alone, no.
In my heart, my love blooms.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.