Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Dil Ko Karar Aa Jaaye - मेरे दिल को करार आ जाये
ere dil ko karar aa jaye
o mere dil ko karar aa jaye
tu jo has de o tu jo has de
tu jo has de bahar aa jaye
mere dil ko karar aa jaye
o mere dil ko karar aa jaye
tu jo has de o tu jo has de
tu jo has de bahar aa jaye
mere dil ko karar aa jaye
o mere dil ko karar aa jaye
koi saja de koi sitam kar, pher na lekin aise nigahe
koi saja de koi sitam kar, pher na lekin aise nigahe
dil ki sadaye tujhko bulaye, tere liye bechain hai baahe
mere mehbub meri kasam hai tujhe
mere mehbub meri kasam hai tujhe
aake apne gale se lagale mujhe
gore tan pe nikhar aa jaye
o gore tan pe nikhar aa jaye
tu jo has de o tu jo has de
tu jo has de bahar aa jaye
mere dil ko karar aa jaye
o mere dil ko karar aa jaye
tujhko pata na tujhko khabar hai, dilbar meri kya majburi
o tujhko pata na tujhko khabar hai, dilbar meri kya majburi
is jivan me pyar se jyada aur bhi hai kuchh kaam jaruri
main tere pyar me yu hi aahe bharu
main tere pyar me yu hi aahe bharu
meri jane tamannna bata main kya karu
ke tujhe aitbar aa jaye
ke tujhe aitbar aa jaye
tu jo has de o tu jo has de
tu jo has de bahar aa jaye
mere dil ko karar aa jaye
o mere dil ko karar aa jaye
Poetic Translation - Lyrics of Mere Dil Ko Karar Aa Jaaye
My heart finds solace, finds its peace,
Oh, my heart finds solace, finds its ease.
If you but smile, if you but beam,
If you but smile, spring's vibrant gleam.
My heart finds solace, finds its peace,
Oh, my heart finds solace, finds its ease.
If you but smile, if you but beam,
If you but smile, spring's vibrant gleam.
My heart finds solace, finds its peace,
Oh, my heart finds solace, finds its ease.
Inflict your pain, your cruelest sting,
But never turn, your gaze not bring
A cold, harsh stare. My heart's soft plea
Calls out to you, incessantly.
My arms outstretched, they yearn for you,
My love, my oath, I swear it true.
My love, my oath, I swear to thee,
Embrace me close, and set me free.
Upon your form, a glow would rise,
Oh, on your form, beauty's surprise.
If you but smile, if you but beam,
If you but smile, spring's vibrant gleam.
My heart finds solace, finds its peace,
Oh, my heart finds solace, finds its ease.
You know it not, you cannot see,
My love, my plight, my destiny.
Oh, you know it not, you cannot see,
My love, my plight, my destiny.
In life, beyond love's tender hold,
Are duties, stories yet untold.
I sigh for you, in love's sweet ache,
I sigh for you, my heart will break.
My soul's desire, my love so true,
Tell me, what then, am I to do?
That trust, at last, you'd find in me,
That trust, at last, you'd find in me.
If you but smile, if you but beam,
If you but smile, spring's vibrant gleam.
My heart finds solace, finds its peace,
Oh, my heart finds solace, finds its ease.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.