Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Dil Ko Dil Ki Dhadkan Ko - मेरे दिल को दिल की धड़कन को
mere dil ko dil ki dhadkan ko mere dil ko dil ki dhadkan ko
mere pyaar ko tere dil kaa oh tere dil kaa pata de diya hai
mere pyaar ko tere dil kaa pata de diya hai
allah kare khairiyat se pahunche woh tere dil me jaaneman
maine tujhse pyaar kar liya tujhpe aitbaar kar liya
maine tujhse pyaar kar liya tujhpe aitbaar kar liya
tera dil bhi mila dil ki dhadkan mili
tera dil bhi mila dil ki dhadkan mili
teraa pyaar bhi mila tere pyaar se ai sanam
mere pyaar ne nikaah kar liya hai
allah kaa hi yeh karam hai
tu pyaar se pyaara sanam hai jaaneman
maine tujhse pyaar kar liya
tujhpe aitbaar kar liya
maine tujhse pyaar kar liya
tujhpe aitbaar kar liya
mai toh divaani ho gayi divaani
jab se chhalla diya yeh nishaani
mai toh divaani ho gayi divaani
jab se chhalla diya yeh nishaani
tune apna banaaya meharbaani
mai toh divaani divaani divaani
oh mai toh divaani divaani divaani
tere pyaar se ai sanam mere pyaar ne nikaah kar liya hai
allah kaa hi yeh karam hai tu
pyaar se pyaara sanam hai jaaneman
tujhpe aitbaar kar liya maine tujhse pyaar kar liya
tujhpe aitbaar kar liya maine tujhse pyaar kar liya
mere dil ko dil ki dhadkan ko
mere pyaar ko tere dil kaa
tere dil kaa pata de diya hai
mere pyaar ko tere dil kaa pata de diya hai
allah kare khairiyat se
pahunche woh tere dil me jaaneman
maine tujhse pyaar kar liya tujhpe aitbaar kar liya
maine tujhse pyaar kar liya tujhpe aitbaar kar liya
maine tujhse pyaar kar liya tujhpe aitbaar kar liya
Poetic Translation - Lyrics of Mere Dil Ko Dil Ki Dhadkan Ko
My heart, its pulse, my very core,
To your heart's hidden door, I now implore,
My love, your heart's address, I've now bestowed,
May it reach you safely, where love is sowed.
My beloved, may peace descend,
I've fallen in love, on you I depend,
I've fallen in love, on you I depend.
Your heart embraced, a heartbeat found,
Your heart embraced, where echoes resound,
Your love arrived, my love's sweet art,
Has sealed its vows within your heart,
By Allah's grace, this joy we claim,
You, my beloved, a burning flame.
I've fallen in love, on you I depend,
I've fallen in love, on you I depend.
I've lost my mind, now truly mad,
Since this ring, a promise, you have had,
I've lost my mind, now truly mad,
Since this ring, a promise, you have had,
You've made me yours, a gracious deed,
I'm lost, enchanted, planting the seed,
Oh, I'm lost, enchanted, planting the seed,
By your love, my love's pure art,
Has sealed its vows within your heart,
By Allah's grace, this joy we claim,
You, my beloved, a burning flame.
I've fallen in love, on you I depend,
I've fallen in love, on you I depend.
My heart, its pulse, my very core,
To your heart's hidden door, I now implore,
My love, your heart's address, I've now bestowed,
My love, your heart's address, I've now bestowed,
May it reach you safely, where love is sowed.
My beloved, may peace descend,
I've fallen in love, on you I depend,
I've fallen in love, on you I depend,
I've fallen in love, on you I depend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.