Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mere Chanchal Naina Madhu Ras Ke Bhare - मेरे चंचल नैना मधु रस के भरे
mere chanchal naina madhu ras
ke bhare mere chanchal naina
karo prit karo prit koyi apna lo mit
bole man kee maina
o chanchal naina, madhu ras
ke bhare mere chanchal naina
o dhalaka wo chalaka re palko me pyar
kare rah rah ke vaar kajal kaa singar
kare rah rah ke vaar kajal kaa singar
o dhalaka wo chalaka re palko me pyar
kare rah rah ke vaar kajal kaa singar
kare rah rah ke vaar kajal kaa singar
kaale balo me simti
sawan kee ghata leke kali raina
kaale balo me simti
sawan kee ghata leke kali raina
o chanchal naina, madhu ras
ke bhare mere chanchal naina
baje runjhun madhur madhur kangna
aaye aane wale aaj hamare angna
baje runjhun madhur madhur kangna
aaye aanewale aaj hamare angna
madhu chhand anand me hoke magan
nache chapal charan
madhu chhand anand me hoke magan
nache chapal charan
geeto me machalkar gunj uthi man ke baina
geeto me machalkar gunj uthi man ke baina
o chanchal naina
madhu ras ke bhare mere chanchal naina
o chanchal naina
madhu ras ke bhare mere chanchal naina
Poetic Translation - Lyrics of Mere Chanchal Naina Madhu Ras Ke Bhare
My veil, my eyes, brimming with honeyed nectar,
My restless eyes, a brimming treasure.
Embrace love, embrace love, find a kindred soul,
Thus speaks the heart's own mynah.
O restless eyes, honeyed nectar,
My restless eyes, a brimming treasure.
O, love spills, overflows in the lashes,
Again and again, the kohl's arrow, a lover's war.
Again and again, the kohl's arrow, a lover's war.
O, love spills, overflows in the lashes,
Again and again, the kohl's arrow, a lover's war.
Again and again, the kohl's arrow, a lover's war.
Entwined in dark tresses,
A monsoon cloud, a pitch-black night.
Entwined in dark tresses,
A monsoon cloud, a pitch-black night.
O restless eyes, honeyed nectar,
My restless eyes, a brimming treasure.
Rings chime, sweetly, sweetly, the bangles' song,
The awaited one arrives, today, at my courtyard.
Rings chime, sweetly, sweetly, the bangles' song,
The awaited one arrives, today, at my courtyard.
Lost in the bliss of honeyed verse,
Dancing feet, so nimble and free.
Lost in the bliss of honeyed verse,
Dancing feet, so nimble and free.
Songs stir, then echo, the heart's own words arise.
Songs stir, then echo, the heart's own words arise.
O restless eyes,
Honeyed nectar, my restless eyes,
O restless eyes,
Honeyed nectar, my restless eyes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.