Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_027.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 2 votes
Emraan Hashmi
Remix Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Mere Bina (Unplugged) - मेरे बिना मै रहने लगा हु

mere bina mai rahne laga hu
teri hawa me bahne laga hu
jane mai kaise tera hua hu
mujhe to lagta hai mai shayad tere dil ki duva hu
ha tujhko jo paya aaha to jina aaya
ab ye lamha thehar jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiya
tujhko jo paya aaha to jina aaya
ab ye lamha thehar jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiya

pehle se jyada mai ji raha hu
tere hi dil se mai to juda hu
raho pe teri mai to chala hu
tu meri manjil hai bas tere kadmo pe rukne laga hu
ha tujhko jo paya aaha to jina aaya
ab ye lamha thehar jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiya
ha tujhko jo paya aaha to jina aaya
ab ye lamha thehar jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiya

teri nazar me nayi si ada hai naya sa nasha bhi gula hai
kai dino se bandha tha badal jo tere hi balo me khula hai
teri hado me meri basar hai ab tujhe hi jana kidhar hai
jaha rahe tu mai wo jaha hu jise jiye tu mai wo sama hu
teri wajha se naya naya hu
maine kaha na pehle ab to ye mai kahne laga hu
ha tujhko jo paya aaha to jina aaya
ab ye lamha thehar jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiya
tujhko jo paya aaha to jina aaya
ab ye lamha thehar jaye tham jaye bas jaye hum dono ke darmiya


lyrics of song Mere Bina (Unplugged)

Poetic Translation - Lyrics of Mere Bina (Unplugged)
Without me, I now reside,
In your breath, I now confide.
How I became yours, I can't quite see,
But I believe, I am your heart's decree.

When I found you, ah, life took hold,
May this moment forever unfold,
And stay, and pause, and settle deep,
Between us, secrets we will keep.
When I found you, ah, life took hold,
May this moment forever unfold,
And stay, and pause, and settle deep,
Between us, secrets we will keep.

More than before, I now partake,
From your heart, my soul awake.
On your paths, I now embark,
You are my destination, where I mark.
When I found you, ah, life took hold,
May this moment forever unfold,
And stay, and pause, and settle deep,
Between us, secrets we will keep.
When I found you, ah, life took hold,
May this moment forever unfold,
And stay, and pause, and settle deep,
Between us, secrets we will keep.

In your gaze, a novel grace,
A new intoxication I embrace.
For days, a cloud in your hair did reside,
Now it unfolds, with nothing to hide.
In your bounds, my dwelling place,
Now, where you go, I chase.
Where you are, I find my ground,
The world you live in, I am around.
Because of you, I am reborn,
I told you so, and now I affirm.
When I found you, ah, life took hold,
May this moment forever unfold,
And stay, and pause, and settle deep,
Between us, secrets we will keep.
When I found you, ah, life took hold,
May this moment forever unfold,
And stay, and pause, and settle deep,
Between us, secrets we will keep.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Emraan Hashmi, Neha Sharma, Arjan Bajwa, Kavin Dave, Gulshan Grover, Smilie Suri, Mashhoor Amrohi
Singer: Babu Maan, Suzanne D'Mello, Nikhil D'Souza, Neeraj Shridhar, K K, Mohit Chauhan
Lyricist: Kumaar
Music Director: Pritam Chakraborty
Film Director: Mohit Suri
Film Producer: Mukesh Bhatt
External Links: Crook: Its Good To Be Bad at IMDB    Crook: Its Good To Be Bad at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Taqdeer (1967)
Taqdeer (1967)
Nastik (1983)
Nastik (1983)
Asli Naqli (1963)
Asli Naqli (1963)
Darr (1993)
Darr (1993)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy