|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mera Pyar Bhi Tu Hai Ye Bahar Bhi Tu Hai - II - मेरा प्यार भी तू है, ये बहार भी तू हैmera pyar bhi tu hai, ye bahar bhi tu hai
tum bhi gaao
mera pyar bhi tu hai, ye bahar bhi tu hai
tu hi nazro me jaan-e-tamanna
tu hi nazaro me, nazaro me
mera pyar bhi tu hai, ye bahar bhi tu hai
tu hi nazro me jaan-e-tamanna
tu hi nazaro me, nazaro me
jaagi nazar ka khwaab hai jaise
dekh milan ka din ye suhana
aankh to tere jalvo me gum hai
dekhu tujhe ya dekhu zamana
beshud hai divana
mera pyar bhi tu hai, ye bahar bhi tu hai
tu hi nazro me jaan-e-tamanna
tu hi nazaro me, nazaro me
manzil mere dil ki vahi hai
saya jaha dildar hai tera
parvat parvat teri bahe
gulshan gulshan pyar hai tera
mahke hai aanchal mera
mera pyar bhi tu hai, ye bahar bhi tu hai
tu hi nazro me jaan-e-tamanna
tu hi nazaro me, nazaro me
main hu akela kab se magar tu
aaj bhi mere sath ho jaise
yaad me teri yu bhi hua hai
hatho me tera hath ho jaise bhul saku to kaise
mera pyar bhi tu hai, ye bahar bhi tu hai
tu hi nazro me jaan-e-tamanna
tu hi nazaro me, nazaro me

|
Poetic Translation - Lyrics of Mera Pyar Bhi Tu Hai Ye Bahar Bhi Tu Hai - II |
|
You are my love, you are the spring's embrace,
Sing with me,
You are my love, you are the spring's embrace,
You, the soul of longing in my sight,
You, in the vistas, in the vistas.
You are my love, you are the spring's embrace,
You, the soul of longing in my sight,
You, in the vistas, in the vistas.
Like a dream awakened in my gaze,
Behold this day of union, so fair.
My eyes are lost in your radiant form,
Shall I gaze at you, or the world to share?
Lost to myself, I am a madman there.
You are my love, you are the spring's embrace,
You, the soul of longing in my sight,
You, in the vistas, in the vistas.
The destination of my heart is there,
Where your beloved shadow softly falls.
On mountain peaks, your arms encircle me,
In every garden, your love enthralls.
My veil perfumed, my spirit calls.
You are my love, you are the spring's embrace,
You, the soul of longing in my sight,
You, in the vistas, in the vistas.
Alone I've been for ages past, but you,
Are with me now, it seems, as you've always been.
In memory of you, it has come to be,
As though your hand is clasped within my own.
How can I forget, how can I be alone?
You are my love, you are the spring's embrace,
You, the soul of longing in my sight,
You, in the vistas, in the vistas.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Saathi |
| Film cast: | Rajendra Kumar, Simi, Veena, David, Sanjeev Kumar, Vyjayantimala, Phari Sanyal, Ram Mohan, Nandini, Sapru, Shabnam, Pratima Devi | | Singer: | Mukesh, Lata Mangeshkar, Suman Kalyanpur, Mahendra Kapoor | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | Mohammad Shafi, Naushad Ali | | Film Director: | C V Sridhar | | Film Producer: | T Govinda Rajan | | External Links: | Saathi at IMDB Saathi at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Saathi at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|