Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mera Mann Tera Pyasa, Mera Man Tera, Puri Kab Hogi Asha - मेरा मन तेरा प्यासा, मेरा मन तेरा
mera man tera pyasa, mera man tera
mera man tera pyasa, mera man tera
puri kab hogi aasha, mera man tera
mera man tera pyasa, mera man tera
jab se maine dekha tujhe mera dil nahi raha, mera
de de apna hath mere hatho me kya jaaye, tera
jab se maine dekha tujhe mera dil nahi raha, mera
de de apna hath mere hatho me kya jaaye, tera
ab to na todo aasha, mera man tera
mera man tera pyasa, mera man tera
zindagi hai meri ik danv, tu hai haar-jit, meri
aise vaise kaise bhi tu khel hamse jaisi marzi, teri
zindagi hai meri ik danv, tu hai haar-jit, meri
aise vaise kaise bhi tu khel hamse jaisi marzi, teri
kitni hai bholi asha, mera man tera
mera man tera pyasa, mera man tera
pata nahi kaun hu mai, kya hu aur kaha mujhe, jana
apni vo kahani jo anjani ho ke ban gayi, fasana
pataa nahi kaun hu mai, kya hu aur kaha mujhe, jana
apni vo kahani jo anjani ho ke ban gayi, fasana
jivan kya hai, tamasha, mera man tera
mera man tera pyasa, mera man tera
puri kab hogi aasha, mera man tera
mera man tera pyasa, mera man tera
Poetic Translation - Lyrics of Mera Mann Tera Pyasa, Mera Man Tera, Puri Kab Hogi Asha
My soul, yours it thirsts, my soul, yours it does
My soul, yours it thirsts, my soul, yours it does
When will hope find its fullness? My soul, yours it does
My soul, yours it thirsts, my soul, yours it does
Since I saw you, mine no longer, my soul
Give your hand to mine, what is lost, yours it shall be
Since I saw you, mine no longer, my soul
Give your hand to mine, what is lost, yours it shall be
Now, do not shatter hope, my soul, yours it does
My soul, yours it thirsts, my soul, yours it does
My life is but a wager, you, my win, my loss
However you play, however you choose, it is yours
My life is but a wager, you, my win, my loss
However you play, however you choose, it is yours
How innocent is hope, my soul, yours it does
My soul, yours it thirsts, my soul, yours it does
I know not who I am, what I am, nor where I must go
My own story, unknown, yet it became a tale
I know not who I am, what I am, nor where I must go
My own story, unknown, yet it became a tale
What is life but a spectacle? My soul, yours it does
My soul, yours it thirsts, my soul, yours it does
When will hope find its fullness? My soul, yours it does
My soul, yours it thirsts, my soul, yours it does
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.