|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mera Yaar Ghussewaladekho jhootha hain hamase rootha hain dil jisaka matavaala hain
dekho jhootha hain hamase rootha hain dil jisaka matavaala hain
kaise samajhaoo kaise main manaoo
kaise samajhaoo kaise main manaoo
mera yaar gussevaala hain
mera yaar gussevaala hain
dekho jhootha hain hamase rootha hain dil jisaka matavaala hain
mausam mein nasha hain pyaar mein maja hain
baithe ho kyon gumashum
dharatee se gagan mile phoolo se pavan mile kyon na mile ham tum
mausam mein nasha hain pyaar mein maja hain
baithe ho kyon gumashum
dharatee se gagan mile phoolo se pavan mile kyon na mile ham tum
kaise samajhaoo kaise main manaoo
kaise samajhaoo kaise main manaoo
mera yaar gussevaala hain
mera yaar gussevaala hain
dekho jhootha hain hamase rootha hain dil jisaka matavaala hain
dil ka topha laayee hu chhupake chhupake aaee hu najare churae hue
chhod ke piya too kahaan chal diya too muh ko phulaaye hue
dil ka topha laayee hu chhupake chhupake aaee hu najare churae hue
chhod ke piya too kahaan chal diya too muh ko phulaaye hue
kaise samajhaoo kaise main manaoo
kaise samajhaoo kaise main manaoo
mera yaar gussevaala hain
mera yaar gussevaala hain
dekho jhootha hain hamase rootha hain dil jisaka matavaala hain
kaise samajhaoo kaise main manaoo
kaise samajhaoo kaise main manaoo
mera yaar gussevaala hain
mera yaar gussevaala hain
|
Poetic Translation - Lyrics of Mera Yaar Ghussewala |
|
Behold, a falsehood, a heart estranged, a soul adrift in glee,
Behold, a falsehood, a heart estranged, a soul adrift in glee,
How to reason, how to appease, how to reason, how to appease,
My beloved, filled with ire, my beloved, filled with ire.
Behold, a falsehood, a heart estranged, a soul adrift in glee.
Intoxication in the season, delight in love’s embrace, why sit in silent gloom?
Where earth embraces sky, where flowers touch the breeze, why not our union bloom?
Intoxication in the season, delight in love’s embrace, why sit in silent gloom?
Where earth embraces sky, where flowers touch the breeze, why not our union bloom?
How to reason, how to appease, how to reason, how to appease,
My beloved, filled with ire, my beloved, filled with ire.
Behold, a falsehood, a heart estranged, a soul adrift in glee.
A gift of the heart I bring, secretly I've come, with eyes that shyly gleam,
Leaving, my love, where have you gone, with a face puffed up with dream?
A gift of the heart I bring, secretly I've come, with eyes that shyly gleam,
Leaving, my love, where have you gone, with a face puffed up with dream?
How to reason, how to appease, how to reason, how to appease,
My beloved, filled with ire, my beloved, filled with ire.
Behold, a falsehood, a heart estranged, a soul adrift in glee.
How to reason, how to appease, how to reason, how to appease,
My beloved, filled with ire, my beloved, filled with ire.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dahshat |
| Film cast: | Naveen Nischol, Sarika, Nadira, Rajendra Nath, Om Shiv Puri, Narendra Nath, Madan Puri, Pinchoo Kapoor, Dev Kumar, Ramesh Deo, Jay Shree T, Bharat Bhushan, Agha, Chand Usmani, Birbal, Sajid Khan, Sudhir, Keshu Ramsay, T P Jain, Roopesh Kumar, Sujit Kumar | | Singer: | Bappi Lahiri, Kishore Kumar, Asha Bhosle | | Lyricist: | Indeevar | | Music Director: | Bappi Lahiri | | Film Director: | Shyam Ramsay, Tulsi Ramsay | | Film Producer: | Kumar Ramsay, Ramsay Kamal | | External Links: | Dahshat at IMDB Dahshat at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Dahshat at YouTube Dahshat at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|