Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mera Naam Mohabbat Mera Naam Jawani - मेरा नाम मोहब्बत मेरा नाम जवानी
mera naam mahobbat mera naam diwani
mere aage bade bado ki jhukti hai paisani
mera naam mahobbat mera naam diwani
mere aage bade bado ki jhukti hai paisani
jis par daalu garam nigahe
thandi thandi bhare wo aahe
jis par daalu garam nigahe
thandi thandi bhare wo aahe
main chahu to ek hi pal mein
kar du aag ko pani
mera naam mahobbat
mera kahna jisne maana
uski bhaare uaka zamaana
mera kahna jisne maana
uski bhaare uaka zamaana
wo pachtaya zalim usne
meri baat na maani
mera naam mahobbat
aa julfo ke saaye me jee le
aankho ke paimane pee le
aa julfo ke saaye me jee le
aankho ke paimane pee le
dekhe hai matwale raja
tujhko ye deewane
mera naam mahobbat
dekh idhar bhi o dilawle
aaja humse naina mila le
dekh idhar bhi o dilawle
aaja humse naina mila le
is duniya se darna
kaisa duniya hai diwani
mera naam mahobbat
mera naam diwani
mere aage bade bado ki
jhukti hai paisani
mera naam mahobbat
mera naam diwani
mere aage bade bado ki
jhukti hai paisani
Poetic Translation - Lyrics of Mera Naam Mohabbat Mera Naam Jawani
My name is Love, my name is Youth,
Before me, the great bow down in truth.
My name is Love, my name is Youth,
Before me, the great bow down in truth.
Upon whom I cast my ardent gaze,
They sigh with coolness, in a daze.
Upon whom I cast my ardent gaze,
They sigh with coolness, in a daze.
If I will it, in a single breath,
I’d quench the fire, silencing death.
My name is Love.
He who heeds my every plea,
Finds springtime blooms eternally.
He who heeds my every plea,
Finds springtime blooms eternally.
The cruel one who has scorned my call,
Will weep with sorrow, doomed to fall.
My name is Love.
Come, live within the shadows of your hair,
Drink from the chalice of my eyes, and dare.
Come, live within the shadows of your hair,
Drink from the chalice of my eyes, and dare.
I've seen the drunken kings, their power's hold,
And now, these madmen, stories to be told.
My name is Love.
Look here, O heart, and turn your face,
Come, meet my eyes, embrace my grace.
Look here, O heart, and turn your face,
Come, meet my eyes, embrace my grace.
Why fear this world, its fickle art?
The world itself has lost its heart.
My name is Love,
My name is Youth,
Before me, the great bow down in truth.
My name is Love,
My name is Youth,
Before me, the great bow down in truth.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.