Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_053.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 5 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 5
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Mera Kaajal - आँखों में सपना, सपने में सजना

aankho me sapna, sapne me saajan
sajna ke dil me bse, rup sunehara
rup sunehara hove jadu ka ghera
jadu ke ghere me hai duniya nayi

ye mera kaajal, ha ha mera kajal
sajna ko ye, kar dega pagal
ye mara kaajal, ha ha mera kajal
sajna ko ye, kar dega paagal
jab paas mere wo aayenge
aur naina baan chalayenge
jab paas mere wo aayenge
aur naina baan chalayenge
tadpayegi unko, meri naino ki chhalbal
ye mera kaajal, ha ha mera kaajal

man ke andhero me
jaagi kiran upban ki lagan
o ho ho ho
chaaro dishaao me
jhume jami nache gagan
o ho ho ho
raston me bichhe sitare ho
o ho ho ho
rango se saje najaare ho
o ho ho ho
raston me bichhe sitaare ho
rango se saje nazaare ho
ban jayega darpan
mere jivan ka har pal
mera kaajal, ha ha mera kaajal
aankho me sapna, sapne me sajna

saanso ki bagiya me
dil ki kali khilne lagi
ho ho ho
hontho se ruthi hansi
hontho ko phir milne lagi
ho ho ho
meri bindiya chamcham chamkegi
o ho ho ho
hay chudi, khan khan khankegi
o ho ho ho
meri bindiya chamcham chamkegi
meri chudi, khan khan khankegi
ho jayenge sona, chandi se saare baadal
kaajal ha ha mera kaajal
sajna ko ye kar dega pagal
ye mera kaajal, ha ha tera kaajal


lyrics of song Mera Kaajal

Poetic Translation - Lyrics of Mera Kaajal
A dream in the eye, in the dream, my love,
My love resides within, a radiant form,
A radiant form, a magical surround,
Within that spell, a world anew is born.

This kohl of mine, yes, mine alone,
Will drive my love to madness, overthrown.
This kohl of mine, yes, mine to keep,
Will send my love to slumber, lost in sleep.
When he comes near, my heart ablaze,
And arrows fly from my gaze,
When he comes near, my heart ablaze,
And arrows fly from my gaze,
He'll yearn for me, my eyes' sly art,
This kohl of mine, yes, mine in heart.

In the mind's darkness,
Light awakens, a garden's desire,
Oh, oh, oh.
In every direction,
Earth dances, sky rejoices higher,
Oh, oh, oh.
Stars will be scattered on the road,
Oh, oh, oh.
Views will be adorned with hues, bestowed,
Oh, oh, oh.
Stars will be scattered on the road,
Views will be adorned with hues, bestowed,
A mirror will form,
Of every moment of my life,
My kohl, yes, mine, my kohl,
A dream in the eye, in the dream, my love.

In the breath's garden,
The heart's bud begins to bloom,
Oh, oh, oh.
From the lips, laughter departs,
To the lips, it starts to zoom,
Oh, oh, oh.
My bindi will glitter, sparkle bright,
Oh, oh, oh.
My bangles will jingle, a pure delight,
Oh, oh, oh.
My bindi will glitter, sparkle bright,
My bangles will jingle, a pure delight,
Clouds of gold, of silver, they will gleam,
Kohl, yes, mine, my kohl,
Will drive my love to madness, it would seem,
This kohl of mine, yes, yours, I dream.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Falguni Pathak
Lyricist: Nida Fazli
Music Director: Lalit Sen

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Leader (1964)
Leader (1964)
Betaab (1983)
Betaab (1983)
Sailaab (1990)
Sailaab (1990)
Jaal (1986)
Jaal (1986)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy