|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Mera Gadha Gadho Ka Leader - मेरा गधा गधों का लीडरmera gadha gadho ka leader kahta hai ke dilli jakar
sab mange apni kaum ki mai manwa kar aaunga
nahi to ghas naa khaunga mera gadha gadho ka leader
kahta hai ki dilli jakar sab mange apni kaum ki mai
manwa kar aaunga nahi to ghas naa khaunga
mera gadha gadho ka leader
sabse pahli mang hamari dhobhi raz hata do
sabse pahli mang hamari dhobhi raz hata do
ab na sahenge danda chahe fansi par latka to
agar na mani sarkar kiya inkar to u n o tak jaunga
nahi to ghas naa khaunga mera gadha gadho ka leader
duji mang ki jat hamari mehnat karne wali
duji mang ki jat hamari mehnat karne wali
phir kyu ye insan gadhe ka naam samjhte gali
na badla ye dastur to ho majbur
mai in par case chalaunga nahi to ghas naa khaunga
mera gadha gadho ka leader
tiji mang hamari hamko dedo ek ek quarter
tiji mang hamari hamko dedo ek ek quarter
hafte me ek bar ghash ke badle mile tamatar
agar kar do ye ehsan o meri jan duaye deta jaunga
kabhi na dilli aaunga mera gadha gadho ka leader
kahta hai ki dilli jakar sab mange apni kaum ki mai
manwa kar aaunga nahi to ghas naa khaunga
mera gadha gadho ka leader

|
Poetic Translation - Lyrics of Mera Gadha Gadho Ka Leader |
|
My donkey, leader of all asses, proclaims, "To Delhi I shall go!"
Each seeks their due, their purpose, I will bring them what they crave.
Or else, I'll forsake the grass. My donkey, leader of all asses.
He vows, "To Delhi I shall journey, for each demand must be heard.
I'll secure their desires, or never shall I graze."
My donkey, leader of all asses.
Our first plea: sweep away the laundryman's reign,
Our first plea: sweep away the laundryman's reign.
No longer shall we bear the lash, though to the gallows we're chained.
If the government denies, if they turn away and scorn, I'll seek justice at the UN.
Or else, I'll forsake the grass. My donkey, leader of all asses.
Our second demand: We, the toilers, the strainers, the true of heart,
Our second demand: We, the toilers, the strainers, the true of heart,
Why is the donkey's name a curse, a word to tear apart?
If this custom won't yield, if it won't be made right, I will bring charges against them.
Or else, I'll forsake the grass. My donkey, leader of all asses.
Our third demand: Grant each of us a plot of our own,
Our third demand: Grant each of us a plot of our own,
And once a week, in place of grass, let tomatoes be known.
If you grant us this grace, oh, my life, blessings I'll bestow.
Never again to Delhi will I roam. My donkey, leader of all asses.
He vows, "To Delhi I shall journey, for each demand must be heard.
I'll secure their desires, or never shall I graze."
My donkey, leader of all asses.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Meharban |
| Film cast: | Sunil Dutt, Nutan, Ashok Kumar, Mehmood, Sudesh Kumar, Shyama, Shashikala, Ramesh Deo, N. Bharathi, Jandkidas, Padma Khanna, Sulochana Latkar, Kesto Mukherjee | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mehmood | | Lyricist: | Rajinder Krishan | | Music Director: | Ravi | | Film Director: | A Bhim Singh | | Film Producer: | A.V. Meiyappan | | External Links: | Meharban at IMDB | | Watch Full Movie: | Meharban at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|