Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mein Bandar Hun Shahar Ka Tu Vanmanus Jungli - मैं बन्दर हूँ शहर का तू वनमानुष जंगली
main bandar hu shahar ka
tu vanmaanush jungli
aaj pata ye chal gaya
tu asali hai mai nakli
tu hai mera chacha hahahaha
kitna achha hai ye mera chacha
waah waah
tu hai mera chacha, mai bhatija tera
na main tujhse juda
na tu mujhse juda
waah re mere achhe chacha waah
mere baap ka baap tha bhai tera
na mai tujhse juda
na tu mujhse juda
dekho to kaan bhi ek jaise
tu hai mera chacha mai bhatija tera
na mai tujhse juda
na tu mujhse juda
ek dada ki santan hai ham
ek dada ki
ek dada ki santan hai ham
rishte me bhai jaan hai ham
kambakht zamaana badal gaya
tu mujhko mai tujhko bhool gaya
na mai tujhse juda
na tu mujhse juda
are naak bhi ek jaisi waah
tu hai mera chacha, main bhatija tera
na mai tujhse juda
na tu mujhse juda
aa pyaar se, lag jaa mere gale
jalti hai agar duniya to jale
aankho se duri ka parda hata
mai hu tera sagaa
tu hai mera sagaa
na mai tujhse juda
na tu mujhse juda
are bas baaki dil ki kasar hai
tu hai mera chacha, mai bhatija tera
na mai tujhse juda
na tu mujhse juda
Poetic Translation - Lyrics of Mein Bandar Hun Shahar Ka Tu Vanmanus Jungli
I am the city's ape, a mimic, a fraud,
You, the forest's man, truly God-wrought.
Today, the truth unfurls, a bitter sting,
You are the real, I, but a fleeting thing.
You are my uncle, a hearty laugh,
My uncle, mine, on life's long path.
You, uncle, I, your nephew, bound as one,
Never parted, 'neath the setting sun.
Your brother was the father of my sire,
Bound we are, fueled by the same fire.
Look, our ears, a mirror's gentle plea,
You, uncle, I, your nephew, wild and free.
Never parted, through the winding years.
From a single grandfather, we both descend,
From a single grandfather, our lives blend.
From a single grandfather, our lineage weaves,
Brothers in kinship, the heart believes.
This wretched world has twisted, gone astray,
Forgetting kin, with each passing day.
Never parted, though the shadows fall.
Our noses mirror, answering nature's call.
You, uncle, I, your nephew, standing tall,
Never parted, embracing one and all.
Come, with love, embrace me, hold me near,
Let the world burn, let them shed a tear.
Lift the veil of distance from our eyes,
I am yours, your kin, beneath the skies.
Never parted, through eternity's art.
We are of one soul, one beating heart.
You, uncle, I, your nephew, intertwined,
Never parted, forever we are aligned.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.