Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Band Botal Sharab - मैं बंद बोतल शराब
kya kahun jalwaa tera
tujh mein nasha tu jaadu hai
tujh mein fidaa saara jahaan
tu aathva ajubaa hai
kya kahun jalwaa tera
tujh mein nasha tu jaadu hai
tujh mein fidaa saara jahaan
tu aathva ajubaa hai
main band botal sharab
tu aage dhakkan khol de
haaye mein band botal sharab
tu aage dhakkan khol de
main band botal sharab
tu aage dhakkan khol de
mere hotho pe paimaane
meri baaho mein maikhane
haan dub jaare siyyaan
hum toh tere hai deewane
aaj choom le ...
kya kahun jalwaa tera
tujh mein nasha tu jaadu hai
tujh mein fidaa saara jahaan
tu aathva ajubaa hai
kya kahun jalwaa tera
tujh mein nasha tu jaadu hai
tujh mein fidaa saara jahaan
tu aathva ajubaa hai
main band botal sharab
tu aage dhakkan khol de
haaye mein band botal sharab
tu aage dhakkan khol de
main band botal sharab
tu aage dhakkan khol de
mere hotho pe paimaane
meri baaho mein maikhane
haan dub jaare siyyaan
hum toh tere hai deewane
aaj choom le ...
Poetic Translation - Lyrics of Main Band Botal Sharab
Your splendor, oh, a heady brew, a magic spun,
The world adores you, eighth wonder, brightly done.
Your splendor, oh, a heady brew, a magic spun,
The world adores you, eighth wonder, brightly done.
I am a sealed bottle, a wine of longing deep,
Come, uncap me now, my secrets to keep.
I am a sealed bottle, a wine of longing deep,
Come, uncap me now, my secrets to keep.
My lips, the goblets, my arms, the taverns wide,
Drown in me, my love, in you, I confide.
Kiss me, wander with me, through love's sweet lane,
I am a sealed bottle, come, unleash the rain.
You, the drunkard, lips ablaze with a fiery spark,
Come close, taste me now, and leave your lasting mark.
Quench me, whisper sweet nothings, your touch to impart,
Melt my heart, my darling, within your art.
My inebriated form, do not sway, my love,
Lest the ache within my heart not move.
My inebriated form, do not sway, my love,
Lest the ache within my heart not move.
In my tresses, nights of color reside,
Within these nights, your dawn, you confide.
In my breath, a light that gently plays,
In my eyes, the stars in a celestial maze.
In this light of mine, be consumed,
know this tale of love, by life entombed.
I am a sealed bottle, come, uncap the tide.
Let union bloom, let the fire fade away,
Without you, this parched garden knows no day.
Let union bloom, let the fire fade away,
Without you, this parched garden knows no day.
Come, make youth's season, take the flowers I hold,
From my breast, a story to be told.
Come, make youth's season, take the flowers I hold,
From my breast, a story to be told.
My lips, the goblets, my arms, the taverns wide,
Drown in me, my love, in you, I confide.
Kiss me, wander with me, through love's sweet lane,
I am a sealed bottle, come, unleash the rain.
I am a sealed bottle, come, unleash the rain.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.