Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mehfuz - ज़िन्दगी हैं धुँआ तो क्या
zindagi hai dhua to kya
bujh gayi har subah to kya
rutha mujhse khuda to kya
ho gaye hum juda to kya
faasle the hazaaro darmiyan
waqt ke the hazaaro imtehan
phir bhi ban ke nisha
tere hotho ke kisi kone mein
hansi ki tarah main mehfuz hu
teri aankhon ke chhipe dard mein
aansu ki tarah
main mehfuz hu, mehfuz hu
bewajah har wajah to kya
begunahi hai gunah to kya
beasar hai dua to kya
ho gaye hum juda to kya
raaz gahre hazaaro bepanah
lafz thehre hazaaro bezuba
phir bhi ban ke nisha
phir bhi ban ke nisha
tere hotho ke kisi kone mein
hansi ki tarah main mehfuz hu
tere gesu ke mude pannon pe
yaadon ki tarah
mehfuz hu teri aankhon mein
mehfuz hu teri yaadon mein
mehfuz hu teri baaton mein
mehfuz hu tere baalon mein
faasle the hazaaro darmiyaan
waqt ki thi hazaaro aandhiyan
phir bhi ban ke nishan ha
tere hothon ke kisi kone mein
hasi ki tarah main mehfuz hu
tere kaandhe ke chhipe til mein
vaadon ki tarah mehfuz hu
tere hothon ke kisi kone mein
hasi ki tarah main mehfuz hu
teri aankhon ke chhipe dard mein
aansu ki tarah
Poetic Translation - Lyrics of Mehfuz
If life is smoke, what then?
If every dawn has dimmed, what then?
If God has turned from me, what then?
If we are parted, what then?
A thousand chasms lay between,
A thousand trials time had weaved,
Yet, as a trace, I remain,
In the corner of your lips,
Safe, like laughter.
In the hidden ache of your eyes,
Safe, like a tear,
I am safe, I am safe.
If reason is without a cause, what then?
If innocence is a sin, what then?
If prayer is without effect, what then?
If we are parted, what then?
Secrets, deep and countless,
Words, silent by the thousand,
Yet, as a trace,
Yet, as a trace,
In the corner of your lips,
Safe, like laughter.
On the curled pages of your tresses,
Safe, like memories,
In your eyes, safe,
In your memories, safe,
In your words, safe,
In your hair, safe.
A thousand chasms lay between,
A thousand storms of time did rage,
Yet, as a trace, yes,
In the corner of your lips,
Safe, like laughter.
In the hidden mole on your shoulder,
Safe, like promises.
In the corner of your lips,
Safe, like laughter.
In the hidden ache of your eyes,
Like a tear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.