Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mehfil Hai Aaj Rang Me - महफ़िल हैं आज रंग में
mehfil hain aaj rang hain
saki hain jaam hain
jab tak ye raat baki hain sona haram hain
ye mahki mahki raate ye chand sitare
ye mahki mahki raate ye chand sitare
jate ho kahan thahro
jate ho kahan thahro kahte hain nazare
ye mahki mahki raate ye chand sitare
ye mahki mahki raate ye chand sitare
jate ho kahan thahro
jate ho kahan thahro kahte hain nazare
ye mahki mahki raate ye chand sitare
soya hain chanda soye hain taare
so ja re so ja raaj dulare
soya hain chanda soye hain taare
so ja re so ja raaj dulare
soya hain chanda
palko pe utri hain nindiya ki rani
naina ko chume sunaye kahani
naina ko chume sunaye kahani
baaho ka jhula mamta jhulaye
so ja re so ja aankho ke taare
soya hain chanda
jeene ka raaz kya hain
tu najar mila ke dekh
jannat hain tere samne
palke utha ke dekh
ye mahki mahki raate ye chand sitare
ye mahki mahki raate ye chand sitare
jate ho kahan thahro
jate ho kahan thahro kahte hain nazare
ye mahki mahki raate ye chand sitare
jug jug jiye tu khushiya manaye
meri umariya bhi tohe lag jaye
meri umariya bhi tohe lag jaye
tu man ka moti hain jivan ki jyoti
so ja re so ja aankho ke taare
soya hain chanda soye hain taare
so ja re so ja raaj dulare
soya hain chanda
Poetic Translation - Lyrics of Mehfil Hai Aaj Rang Me
The gathering blooms in hues tonight,
The cupbearer pours, the goblets ignite.
While the night endures, sleep is a crime,
These fragrant nights, where the moon and stars climb.
These fragrant nights, where the moon and stars climb,
Where are you bound? Linger near,
The sights implore, the moments chime.
These fragrant nights, where the moon and stars climb.
The moon is asleep, the stars softly gleam,
Sleep now, sleep now, my beloved, my dream.
The moon is asleep, the stars softly gleam,
Sleep now, sleep now, my beloved, my dream.
The moon is asleep,
On your lashes, slumber's queen descends,
Kisses your eyes, her story extends.
Kisses your eyes, her story extends,
In arms of comfort, love gently sways,
Sleep now, sleep now, light of my eyes,
The moon is asleep.
What is the secret to living's art?
Look into my eyes, and find your heart.
Paradise unfolds before your gaze,
Lift up your lashes, in a sunlit haze.
These fragrant nights, where the moon and stars climb,
These fragrant nights, where the moon and stars climb,
Where are you bound? Linger near,
The sights implore, the moments chime.
These fragrant nights, where the moon and stars climb.
May you live forever, joy you embrace,
My own years offered to your grace.
My own years offered to your grace,
You are the pearl of my heart, life's guiding light,
Sleep now, sleep now, dearest of souls,
The moon is asleep, the stars softly gleam,
Sleep now, sleep now, my beloved, my dream.
The moon is asleep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.