Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Ajay Devgan - ajay_devgan_001.jpg
Ajay Devgan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.20 - 10 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.20
Total Vote(s) : 10
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Mehbube Kibriya Se Mera Salam - महबूबे किब्रिया से मेरा सलाम

mehbube kibriya se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kehna
tujh par khuda ki rehmat ae aajime madina
nure muhmdi se roshan ho tera sina
jab shahile arab par phuche tera shkina
usba par sar jhukar wilahwe krina
usba par sar jhukar wilahwe krina
mehbube kibriya se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kehna

shahil pe aate aate mojo ko chum lena
mojo ke baad dilkash jarro ko chum lena
us paksar jamin ki raho ko chum lena
phulo ko chum lena kato ko chum lena
phulo ko chum lena kato ko chum lena
mehbube kibriya se mera salam kahna
rahe tlab tilljat jab kalb ko maja de
isk ndiye mursal jab ruh ruh ko jila de
jab sote aashikana jajbaat ko hawa de
hasti ka jarra jarra jab aah ki sada de
hasti ka jarra jarra jab aah ki sada de
masamm ki riya se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kehna

darware mustfa ki hasil ho jab hujuri
pese nazar ho jisdam wo bargahe hai nuri
ho dur ranjo kulfat mit jaye fikre duri
didare mustfa ki jab aarju ho puri
didare mustfa ki jab aarju ho puri
aalam ke dilruba se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kehna
mehbube kibriya se mera salam kahna
mehbube kibriya se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kehna
mera salam kahna mera salam kahna
mera salam kahnamera salam kehna
mera salam kahna mera salam kahna
mera salam kahnamera salam kehna
mehbube kibriya se mera salam kahna
mehbube kibriya se mera salam kahna
mehbube kibriya se mera salam kahna
mehbube kibriya se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kahna
sultane ambiya se mera salam kehna
mera salam kahnamera salam kahna
mera salam kahnamera salam kehna
mera salam kahnamera salam kahna
mera salam kahnamera salam kehna
mera salam kahnamera salam kahna
mera salam kahnamera salam kehna
mera salam kahnamera salam kahna
mera salam kahnamera salam kehna
mehbube kibriya se mera salam kahna
mehbube kibriya se mera salam kahna


lyrics of song Mehbube Kibriya Se Mera Salam

Poetic Translation - Lyrics of Mehbube Kibriya Se Mera Salam
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.
Upon you, may God's grace descend, O Medina sublime,
May your heart be enlightened by Muhammad's light divine.
When your ship reaches the shores of Arabia's clime,
Bow your head in humility, a worshipful design.
Bow your head in humility, a worshipful design.
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.

Kiss the waves as they reach the shore,
Kiss the enchanting particles that implore.
Kiss the paths of that sacred land evermore,
Kiss the blossoms, and the thorns you must adore.
Kiss the blossoms, and the thorns you must adore.
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
When the path of longing brings joy to the heart,
When the love of the Messenger revives the soul's art,
When the fountains of lovers' emotions impart,
When every atom of existence cries out in start,
When every atom of existence cries out in start,
Carry my greetings to the essence of all that is fine,
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.

When the presence of Mustafa's door is obtained,
And the blessed court is before you ordained,
Sorrow and suffering fade, and all distance is strained,
When the vision of Mustafa's face is attained,
When the vision of Mustafa's face is attained,
Carry my greetings to the heart of the world's refrain,
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.
To the Sultan of Prophets, my salutations entwine.
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
My greetings be sent, my greetings be sent,
Carry my greetings to the Beloved of the Divine,
Carry my greetings to the Beloved of the Divine.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Veena, Yakub S, Ashraf Khan, Baby Nazz
Film Director: Ahamad Essa
External Links: Hamara Haj at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Sharaabi (1984)
Sharaabi (1984)
Bade Miyan Chote Miyan (1998)
Bade Miyan Chote Miyan (1998)
Raja Aur Rank (1968)
Raja Aur Rank (1968)
Pratigya (1975)
Pratigya (1975)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy