Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mehandi Lagi Mere Haath Re - मेहंदी लगी मेरे हाथ रे
mehnadi lagi mere hath re mehnadi lagi mere hath
kimat waare aayenge dwaare leke sang barat re
mehnadi lagi mere hath re mehnadi lagi mere hath
bhul jaa isako ae dil ye to sapano ki thi baat re
sarke chundriya sar pe na thahre
laj bichhaye sau sau pahre
sarke chundriya sar pe na thahre
laj bichhaye sau sau pahre
dil dhadke din raat re
mehnadi lagi mere hath re mehnadi lagi mere hath
lakh churaayi ankhiya pi se
lakh ladi main apne jee se
lakh churaayi ankhiya pi se
lakh ladi main apne jee se
lekin khaayi maat re
mehnadi lagi mere hath re mehnadi lagi mere hath
chori chori chupke chupke
mujhmein samaaye mujhse bhi chhupke
chori chori chupke chupke
mujhmein samaaye mujhse bhi chhupke
kar haye sayiya ghat re
mehnadi lagi mere hath re mehnadi lagi mere hath
Poetic Translation - Lyrics of Mehandi Lagi Mere Haath Re
My hands, adorned with henna, my hands alight,
The price is paid, a procession in the night.
My hands, adorned with henna, my hands alight,
Forget, my heart, a dream within the light.
The veil slips down, it cannot stay,
Shame unfurls, a hundred ways.
The veil slips down, it cannot stay,
My heart beats fast, through night and day.
My hands, adorned with henna, my hands alight.
A thousand stolen glances, towards my love's embrace,
A thousand battles fought within my space.
A thousand stolen glances, towards my love's embrace,
Yet, defeat I taste, within this place.
My hands, adorned with henna, my hands alight.
Secretly, softly, hushed and deep,
He entered me, secrets to keep.
Secretly, softly, hushed and deep,
He struck a blow, while I did sleep.
My hands, adorned with henna, my hands alight.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.