Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mehandi - मेहंदी
saave range ri mehandi, saave range ri mehandi re re
o laal thaa vo rang
aye rach rahi gori re hath me, hey mohe re mohelio rang
mere mann raj wali rajhi
eko ghun laayo re mehandi re, mehandi re mehandi re
ho mali rajh
saanvar dara maindadi sauvara
saanvar dara maindadi sauvara
mehandi so hath lar laal, mehandi so hath lar laal
mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
aaj laadalnu ghodaliya shangaru re
aaj laadalnu ghodaliya shangar
ghodaliya kiho ghansaar
ghodaliya kiho ghansaar, mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
ghodaliya kiho ghansaar, mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
ho rang laago re, rang re laago re aye aye ayee
rang rang rang laago re, rang rang rang rang rang laago re
aaj laadalnu jaanida shangare
aaj laadalnu jaanida shangare
jaanida ghoda sangoth
jaanida ghoda sangoth, mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
jaanida ghoda sangoth, mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
saanvar dara maindadi sauvara
saanvar dara maindadi sauvara
mehandi so hath lar laal, mehandi so hath lar laal
mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
saanvar dara maindadi sauvara
mehandi so hath lar laal, mehandi so hath lar laal
mahri mehandi o bhali rachi mahit ghun laal
Poetic Translation - Lyrics of Mehandi
The henna of the dark hue, henna of the dark hue, oh, red was that dye,
It paints the fair one's hand, a love-lorn hue it brings.
My heart, it's dyed in the hue of love.
One touch of the henna, henna, henna, oh, gardener, dye it deep.
My love, the dark one, I've adorned with henna.
My love, the dark one, I've adorned with henna.
The henna-stained hands, so crimson, so crimson.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
Today, I'll adorn the beloved's steeds with jewels.
Today, I'll adorn the beloved's steeds.
The steeds, how they gleam, like musk.
The steeds, how they gleam, like musk.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
The steeds, how they gleam, like musk.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
Oh, the dye has taken hold, the dye, oh, the dye,
The dye, the dye, the dye has taken hold, the dye, the dye, the dye.
Today, I'll adorn the beloved's kin.
Today, I'll adorn the beloved's kin.
The kin, the horses, together they gather.
The kin, the horses, together they gather.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
The kin, the horses, together they gather.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
My love, the dark one, I've adorned with henna.
My love, the dark one, I've adorned with henna.
The henna-stained hands, so crimson, so crimson.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
My love, the dark one, I've adorned with henna.
The henna-stained hands, so crimson, so crimson.
My henna, oh, beautifully painted, with deep love's hue.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.