|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Meethi Meethi Baaton Se, Bholi Bhaali Ghaaton Se - मीठी मीठी बातों से भोली भाली घाटो सेmithi mithi bato se bholi bhali ghato se
dil mera akele me lut liya haye ram
mithi mithi bato se bholi bhali ghato se
dil mera akele me lut liya haye ram
dur se unhone kiye aise kuch ishare aise kuch ishare
mai to gad gayi jamin me sharam ke mare
dil me koi kil chubhi mai nikalne me lagi
kaise jhamele me dub gayi haye ram
mithi mithi bato se bholi bhali ghato se
dil mera akele me lut liya haye ram
jiya kahe har hui nain kahe jiti ho nain kahe jiti
tumse kaise kahu mujhpe jo biti
haar jeet janu na preet reet janu na
kaise jhamele ne lut liya haye ram
mithi mithi bato se bholi bhali ghato se
dil mera akele me lut liya haye ram
kahne lage aa mai teri rah ka sahara banu rah ka sahara
bahti nadiya ka bandh mai kinara banu
kuch na bol payi mai muh na khol pai mai
kaise jhamele ne lut liya haye ram
mithi mithi bato se bholi bhali ghato se
dil mera akele me lut liya haye ram

|
Poetic Translation - Lyrics of Meethi Meethi Baaton Se, Bholi Bhaali Ghaaton Se |
|
With honeyed words, from innocent shores,
My heart, alone, was plundered, alas.
With honeyed words, from innocent shores,
My heart, alone, was plundered, alas.
From afar, their glances, a whispered art,
I sank in earth, by shame’s sharp dart.
A nail of longing, in my soul it bled,
Lost in a maze, my spirit fled.
With honeyed words, from innocent shores,
My heart, alone, was plundered, alas.
My soul cries, "Lost!" my eyes, "Victorious!"
How to tell you all that ailed us?
I know not defeat, nor love's sweet rhyme,
Lost in this maze, consumed by time.
With honeyed words, from innocent shores,
My heart, alone, was plundered, alas.
"Come," they beseeched, "I'll be your road's support,"
"The flowing river's bank, your port."
Speechless, I stood, no words could I find,
Lost in a maze, my heart confined.
With honeyed words, from innocent shores,
My heart, alone, was plundered, alas.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Parbat |
| Film cast: | Premnath, Nutan, K N Singh, Ulhas, Shobhna Samarth, Raj Mehra | | Singer: | Talat Mahmood, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Geeta Dutt | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Shailendra | | Music Director: | Shankar Jaikishan | | Film Director: | O P Dutta | | External Links: | Parbat at IMDB | | Watch Full Movie: | Parbat at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|