Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Meerabai Not Out - मीराबाई नॉट आउट
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
rock them boyz, rock them all right
hero hai tu, teri hai fight
rock them boyz, rock them all right
de de ghumaake, dhan dhan dhanaake
sar chadh gaya re khel ka nasha
likh di hain jisne kahani
wo hai dost sab ki purani
ab tak jo aaya tha wo anaadi
sachchi khiladi aayi meerabai
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
dhua dhaar ek paari ho bhari ho
dang ye duniya sari ho
ho dhamal kuchh atarangi satrangi ho
jeet se teri yaari ho
dhua dhaar ek paari ho bhari ho
dang ye duniya sari ho
saath tere ye hawa, baahon mein ho aasmaa
dikhla de himmat teri, hogi har ek baaji teri
khel ki jameen bhi ho meherbaan
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
rock them boyz, rock them all right
hero hai tu, teri hai fight
de de ghumaake, dhan dhan dhanaake
sar chadh gaya re khel ka nasha
everybody shout it out meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
rock them boyz, rock them all right
meerabai not out
rock them boyz, rock them all right
meerabai not out
everybody shout it out, meerabai not out
everybody shout it out, meerabai
meerabai, meerabai not out
Poetic Translation - Lyrics of Meerabai Not Out
Let the chorus ring, Meera still unbound,
Let the chorus ring, Meera's spirit crowned.
Let the chorus ring, Meera still unbound,
Let the chorus ring, Meera's spirit crowned,
Let the chorus ring, Meera still unbound.
Rock them, boys, rock them with all your might,
You are the hero, yours is the fight.
Rock them, boys, rock them with all your might,
Spin the sphere, let the cheers ignite,
The game's embrace, a soaring delight.
She who penned the tale,
A friend to all, beyond the veil,
The novice past, a fading dream,
Now Meera, the true player, supreme.
Let the chorus ring, Meera still unbound,
Let the chorus ring, Meera's spirit crowned.
A fiery round, a weighty score,
Let the world be stunned and implore,
A vibrant blaze, a spectrum's art,
Victory's hand upon your heart.
A fiery round, a weighty score,
Let the world be stunned and implore,
With wind as your ally, sky in your hold,
Show your courage, a story to be told,
Let the earth itself, your triumph, behold.
Let the chorus ring, Meera still unbound,
Let the chorus ring, Meera's spirit crowned,
Let the chorus ring, Meera still unbound.
Rock them, boys, rock them with all your might,
You are the hero, yours is the fight,
Spin the sphere, let the cheers ignite,
The game's embrace, a soaring delight.
Let the chorus ring, Meera still unbound,
Let the chorus ring, Meera's spirit crowned,
Let the chorus ring, Meera still unbound,
Rock them, boys, rock them with all your might,
Meera still unbound.
Rock them, boys, rock them with all your might,
Meera still unbound.
Let the chorus ring, Meera still unbound,
Let the chorus ring, Meera...
Meera, Meera still unbound.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.