Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mausam Hai - मौसम है प्यार का ऐसे में तुम कहाँ
mausam hai pyar ka aise mein tum kaha
jara pas aao sanam, tum ho meri janeja
mausam hai pyar ka aise mein tum kaha
jara pas aao sanam, tum ho meri janeja
dekh le tu jara aaj aakar sham kitni hasi hai
hey sach kahu kasam se sanam bin tere kuch nahi hai
ha dekh le tu jara aaj aakar sham kitni hasi hai
hey sach kahu kasam se sanam bin tere kuch nahi hai
mausam hai pyar ka aise mein tum kaha
jara pas aao sanam, tum ho meri janeja
pyar ka silsila yaar tere sath jab se chala
ae mane na ab kahi bhi akela dil mera manchala
ha pyar ka silsila yaar tere jab se chala
ae mane na ab kahi bhi akela dil mera manchala
mausam hai pyar ka aise mein tum kaha
jara pas aao sanam, tum ho meri janeja
main jaha bhi rahu, mere sang sang yade teri rahe
hey raat ho chahe din, har sama bas baate teri kare
ho main jaha bhi rahu, mere sang sang yade teri rahe
hey raat ho chahe din, har sama bas baate teri kare
mausam hai pyar ka aise mein tum kaha
jara pas aao sanam, tum ho meri janeja
mausam hai pyar ka aise mein tum kaha
jara pas aao sanam, tum ho meri janeja
Poetic Translation - Lyrics of Mausam Hai
The season breathes of love, and where are you?
Draw near, my beloved, my soul, my all, it's true.
Yes, the season breathes of love, and where are you?
Draw near, my beloved, my soul, my all, it's true.
Behold the evening's blush, its beauty bright,
Come, witness now, this captivating light.
I swear, my love, without you, void is all,
Come, witness now, before the shadows fall.
Yes, the season breathes of love, and where are you?
Draw near, my beloved, my soul, my all, it's true.
Since love's embrace with you began to bloom,
My heart, unruly, craves no other room.
Yes, since love's embrace with you began to bloom,
My heart, unruly, flees all lonely gloom.
The season breathes of love, and where are you?
Draw near, my beloved, my soul, my all, it's true.
Wherever I may be, your memories reside,
In every hour, my heart by you is tied.
Whether night or day, your whispers fill the air,
In every hour, your presence I declare.
Yes, the season breathes of love, and where are you?
Draw near, my beloved, my soul, my all, it's true.
The season breathes of love, and where are you?
Draw near, my beloved, my soul, my all, it's true.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.