Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maula Maula Sun Le Zara - मौला मौला सुन ले ज़रा
palko tale jo khwab the ashqo me kyun behte rahe
thagta raha kyun iss tarah har lamha maalik mere
kyun hai khafa khafa khafa, mere khuda bata bata
kyun hai khafa khafa khafa, mere khuda bata bata
maula maula sunle zara, maula maula dil ki sadda
maula maula tere siva, maula maula jaau kaha maula
reh reh ke tute kyun dil ki umeede yu
tujhpe bharosa tha mera
reh reh ke tute kyun dil ki umeede yu
tujhpe bharosa tha mera
itna tuta hoon main, pal pal luta hoon main
phir kaise maanu tu mera
karde karam zara zara, koi ada dikha dikha
karde karam zara zara, koi ada dikha dikha
maula maula sunle zara, maula maula dil ki sadda
maula maula tere siva, maula maula jaau kaha maula
kuchh mitthe manzar hai yaado ke aangan me
unko talashu main kahan
kuchh mitthe manzar hai yaado ke aangan me
unko talashu main kaha
tere siva koi dikhe na rehnuma dard karu jise bayan
yaa to bana bana bana, yaade mita mita mita
yaa to bana bana bana, yaade mita mita mita
maula maula sunle zara, maula maula dil ki sadda
maula maula tere siva, maula maula jaau kaha maula
maula o maula maula
Poetic Translation - Lyrics of Maula Maula Sun Le Zara
Beneath the lids, the dreams, why did they weep in tears?
Why, O Master, did each moment mock my fears?
Why is the world, so cross, so cross, my God, now tell,
Why is the world, so cross, so cross, my God, now tell.
Moula, Moula, hear me now, Moula, hear my heart's soft plea,
Moula, Moula, in your hands, Moula, where can I flee?
Why do the heart's hopes, again and again, now break?
On You, my trust was laid, for goodness sake.
Why do the heart's hopes, again and again, now break?
On You, my trust was laid, for goodness sake.
So shattered am I, each moment, lost, I stay,
Then how can I believe, You pave my way?
Show some grace, just a touch, some sign, display,
Show some grace, just a touch, some sign, display.
Moula, Moula, hear me now, Moula, hear my heart's soft plea,
Moula, Moula, in your hands, Moula, where can I flee?
Sweet scenes remain, in memory's courtyard's grace,
Where can I search for them, in time and space?
Sweet scenes remain, in memory's courtyard's grace,
Where can I search for them, in time and space?
None do I see, but You, a guide to embrace,
To whom I can relate my pain and trace.
Either create, create, create, or erase, erase, erase,
Either create, create, create, or erase, erase, erase.
Moula, Moula, hear me now, Moula, hear my heart's soft plea,
Moula, Moula, in your hands, Moula, where can I flee?
Moula O Moula Moula.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.