Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maula Maula Mere Maula - मौला मौला मेरे मौला
tere nur ki roshni hai jaha me, hai har su ujala tera
har ek say pe teri hukumat hai maula, wo rutba hai aala tera
maula maula mere maula, maula maula mere maula
maula maula mere maula, maula maula mere maula
jarra jara teri jhalak hai, jami bhi hai teri tera falak hai
jarra jara teri jhalak hai, jami bhi hai teri tera falak hai
tu chahe dunia ye chale, na chahe patta na hile
tu chahe dunia ye chale, na chahe patta na hile
tu sahara ko gulshan karde rom rom ye bola
maula maula mere maula maula
maula maula mere maula maula
maula maula mere maula maula
maula maula maula maula mere maula
maula maula maula maula mere maula
maula maula maula maula mere maula
dil par chhale ankh me lali, mai to hu bas tera sawali
sare jaha ka tu hai wali, meri jholi kyu hai khali
tujhse hi ummid ka daman bhar paunga
ya sajde me rote rote mar jaunga
tune jis par chhaha raba rahmat ka dar khola
maula maula mere maula maula
maula maula mere maula maula
maula maula mere maula maula
maula mere, maula mere, maula maula maula
maula mere, maula mere, maula maula maula
maula mere, maula mere, maula maula maula
maula mere, maula mere, maula maula maula
teri raja ko tu hi jane, tu hi jane tu pahchane
lekin tujhse ho mayusi, hargiz mera dil na mane
is dunia ke julmo ko sah na paunga
aj khudai se teri mai lad jaunga
mere sar se dur hata de taklifo ka jhola
maula maula mere maula maula
maula maula mere maula maula
maula maula mere maula maula
jarra jara teri jhalak hai, jami bhi hai teri tera falak hai
tu chahe dunia ye chale, na chahe patta na hile
tu chahe dunia ye chale, na chahe patta na hile
tu sahara ko gulshan karde rom rom ye bola
maula maula mere maula maula
maula maula mere maula maula
maula maula mere maula maula
Poetic Translation - Lyrics of Maula Maula Mere Maula
Your light, a beacon in the world's expanse,
Each dawn unveils Your radiant countenance.
Upon each realm, Your sovereignty resides,
A station high, where endless glory glides.
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Each atom mirrors Your resplendent grace,
The earth, the heavens, find their dwelling place.
Each atom mirrors Your resplendent grace,
The earth, the heavens, find their dwelling place.
If You command, the world will turn and move,
Without Your will, no single leaf shall groove.
You make the desert bloom, the very soul cries out,
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, Maula, Maula, my Maula...
Maula, Maula, Maula, Maula, my Maula...
Maula, Maula, Maula, Maula, my Maula...
Upon my heart, the scars of suffering reside,
My eyes weep crimson, I to You confide.
You are the guardian of all that breathes and lives,
Why then, my empty pockets, my soul still grieves?
From You alone, I hope to find my fill,
Or in prostration, weep until I still.
On whom You bestow, the door of mercy swings,
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula mine, Maula mine, Maula, Maula, Maula…
Maula mine, Maula mine, Maula, Maula, Maula…
Maula mine, Maula mine, Maula, Maula, Maula…
Maula mine, Maula mine, Maula, Maula, Maula…
Your will alone, You know and understand,
Yet, from You, my heart refuses to disband.
The world's harsh cruelty, I can no longer bear,
Today, against Your divine, I shall declare.
From my head, remove the burdens I have known,
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Each atom mirrors Your resplendent grace,
The earth, the heavens, find their dwelling place.
If You command, the world will turn and move,
Without Your will, no single leaf shall groove.
You make the desert bloom, the very soul cries out,
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
Maula, Maula, my Maula, Maula...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.