Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maula Jane - रातां नु नींद ना आवे ओहदी पल पल याद सतावे
rataan nu nind aa aave ohdi pal pal yaad satave
is dil nu kaun samjhave ki kara ki kara
rataan nu nind aa aave ohdi pal pal yaad satave
is dil nu kaun samjhave ki kara ki kara
hoye ankhiya ch rab vasda khore kis vich najariya ve
wo maula jaane maula jaane ho alhad pune ch lagiya nu taa
har koi pachhtave kyu
maula jaane maula jaane maula jaane maula jaane
maula jaane maula jaane maula jaane
raatan nu nind aa aave ohdi pal pal yaad satave
is dil nu kaun samjhave ki kara ki kara
jado da mujh tera takiya sanu hor koi naa paave
kyu maula jaane maula jaane te ishke da rog chadra kato
lag har ek nu jaave
wo maula jaane maula jaane maula jaane maula jaane
maula jaane maula jaane maula jaane maula jaane
raatan nu nind na aave ohdi pal pal yaad satave
is dil nu kaun samjhave ki kara ki kara
aye duri tere mere dil di kaato rat din tadpave
maula jaane maula jaane ho jisma chau ruh nikle
jaake ambra ch kyu luk jaave
maula jaane maula jaane maula jaane maula jaane
maula jaane maula jaane maula jaane maula jaane
Poetic Translation - Lyrics of Maula Jane
Nights offer no slumber, her memory a constant ache,
Each moment a phantom, this heart, what can I make
Of its torment, its yearning, what can I do?
Nights offer no slumber, her memory anew.
In these eyes, God resides, yet in whom does He see?
The Beloved knows, the Beloved knows, for the reckless, carefree,
Entangled in youth, a path of regret's bitter sting,
Why, O Beloved, why?
The Beloved knows, the Beloved knows.
Nights offer no slumber, her memory a constant ache,
Each moment a phantom, this heart, what can I make
Of its torment, its yearning, what can I do?
Since I gazed upon your face, no other feels true,
Why, O Beloved, why, does love seize anew?
Love seizes anew.
The Beloved knows, the Beloved knows.
Nights offer no slumber, her memory a constant ache,
Each moment a phantom, this heart, what can I make
Of its torment, its yearning, what can I do?
This chasm between us, why does it rend and pursue,
Day and night, with a torment I can't subdue?
The Beloved knows, as the soul departs, it flees,
From these bodies, ascends, to the heavens' embrace,
Why do they hide there?
The Beloved knows, the Beloved knows.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.