Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Masti Bhara Kawaara Sama - मस्ती भरा कवारा शमा
masti bhara kawara sama jara jara maja hai rawa
masti bhara kawara sama jara jara maja hai rawa
abhi abhi jawani aayi hai nasha nasha kahi se layi hai
umrr ki pehli bahar hai dil bhi hai jawan
masti bhara kawara sama jara jara
mere labon pe aake ruki hai tere labon ki kahani
khushbu meri ab hai teri main hun teri rat rani
mere labon pe ake ruki hai tere labon ki kahani
khushbu meri ab hai teri main hun teri rat rani
ab tera intzar hai jane jan-e-ja
masti bhara kawara sama jara jara
bahon mein bahein dale khade hai ab kya karega jamana
ghar se dur khawon mein chur aa ja banale fasana
bahon mein bahein dale khade hai ab kya karega jamana
ghar se dur khawon mein chur a ja banale fasana
hal-e-dil kya yar hai ye tu jane na
masti bhara kawara sama jara jara maja hai rawa
abhi abhi jawani aayi hai nasha nasha kahi se layi hai
umrr ki pehli bahar hai dil bhi hai jawan
o baby o baby
Poetic Translation - Lyrics of Masti Bhara Kawaara Sama
A buoyant, untamed evening, a taste of delight flows.
A buoyant, untamed evening, a taste of delight flows.
Youth has just arrived, intoxication born yesterday,
the first spring of life, and a heart so young.
A buoyant, untamed evening, a taste of delight...
My lips now hold the tale of your lips,
my fragrance now yours, I am your night's queen.
My lips now hold the tale of your lips,
my fragrance now yours, I am your night's queen.
Now I await you, my beloved, my soul.
A buoyant, untamed evening, a taste of delight...
Arms entwined, we stand, what will the world do now?
Far from home, lost in dreams, come let us create a story.
Arms entwined, we stand, what will the world do now?
Far from home, lost in dreams, come let us create a story.
The state of the heart, my friend, you do not know.
A buoyant, untamed evening, a taste of delight flows.
Youth has just arrived, intoxication born yesterday,
the first spring of life, and a heart so young.
Oh baby, oh baby.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.