Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mastana Mausam Hai Rangin Najara - मस्ताना मौसम है, रंगीन नजारा
mastana mausam hai, rangin najara
dhadkan kya kehti hai, samjho ishara
aaj se janeman dil hai tumhara
aaj se janeman dil hai tumhara
mastana mausam hai, rangin najara
dhadkan kya kehti hai, samjho ishara
aaj se janeman dil hai tumhara
aaj se janeman dil hai tumhara
chori chori maine tumse pyar kiya hai, mano o jana
tumne mujhko kitna bekarar kiya hai, mushkil batana
koyi bhi toh naa jane ham kaise divane huye
duniya me naa koi tumse hai pyara
dhadkan kya kehti hai, samjho ishara
aaj se janeman dil hai tumhara
aaj se janeman dil hai tumhara
ho chahat kaa mausam hai jawan, khoye khoye se ham yaha
khwabo me mai toh kho gayi, divani si mai ho gayi
lagta hai hoga nahi tum bin gujara
dhadkan kya kehti hai, samjho ishara
aaj se janeman dil hai tumhara
aaj se janeman dil hai tumhara
mastana mausam hai, rangin najara
dhadkan kya kehti hai, samjho ishara
aaj se janeman dil hai tumhara
aaj se janeman dil hai tumhara
dil hai tumhara
dil hai tumhara
dil hai tumhara
dil hai tumhara
lyrics typed by : ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Mastana Mausam Hai Rangin Najara
The season's a revel, a canvas of hues,
What whispers the heart, can you catch the clues?
From this day, beloved, your heart is mine too,
From this day, beloved, your heart is mine too.
The season's a revel, a canvas of hues,
What whispers the heart, can you catch the clues?
From this day, beloved, your heart is mine too,
From this day, beloved, your heart is mine too.
Secretly, I've loved you, soulmate unseen,
How you've stirred my spirit, a longing so keen.
None can fathom the madness, the fever we share,
In all this wide world, none dear as you are.
What whispers the heart, can you catch the clues?
From this day, beloved, your heart is mine too,
From this day, beloved, your heart is mine too.
The season of longing, in youth we now bloom,
Lost in each other, escaping the gloom.
Lost in dreams, I surrender my all,
Drawn madly to you, destined to fall.
It seems there's no life, without you to hold,
What whispers the heart, can you catch the clues?
From this day, beloved, your heart is mine too,
From this day, beloved, your heart is mine too.
The season's a revel, a canvas of hues,
What whispers the heart, can you catch the clues?
From this day, beloved, your heart is mine too,
From this day, beloved, your heart is mine too.
Your heart is mine,
Your heart is mine,
Your heart is mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.