Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mare Dank Tanhai, Meri Iss Jaan Pe Aayi, Bijuriya - मारे डंक तन्हाई, मेरी इस जान पे आई, बिजुरिया
mare dank tanhai meri iss jaan pe aayi
mare dank tanhai meri iss jaan pe aayi
mare dank tanhai meri iss jaan pe aayi
bijuriya bijuriya bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
bijuriya bijuriya bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
banwriya re banwariya
banwriya re banwariya, aaya tera aaya tera sawariya
banwriya re banwariya, aaya tera aaya tera sawariya
badi bechaini hai meri har dhadkan me
ajab si garmi hai mere har pal pal me
mai tere pahlu me simat ke so jau
mera dil kahta hai mai tujhme kho jau
in adaao ne mujhe mara hai
meri chahat ka tu sharara hai
maine dil tujhpe hi hara hai
teri hi bekhudi chayi meri to jaan pe aayi
teri hi bekhudi chayi meri to jaan pe aayi
bijuriya bijuriya bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
bada tadapati hai khayalo ki baate
akele katti na jawani ki raate
ye mausam duri ka saha na jayega
tere bin tanha ab raha na jayega
meri sanso ki khusbu hai tu
mere khawabo ki aarzoo hai tu
armano me bas tu hi tu
mohabbat rang hai layi haye haye
meri to jaan pe aayi haye haye
mohabbat rang hai layi, meri to jaan pe aayi
bijuriya bijuriya bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
giri mujhpe tere ishq di bijuriya
Poetic Translation - Lyrics of Mare Dank Tanhai, Meri Iss Jaan Pe Aayi, Bijuriya
The sting of solitude, it bites my soul,
The sting of solitude, taking its toll.
The sting of solitude, upon my life it fell.
Lightning, lightning, lightning bright,
Your love's lightning struck my night.
Your love's lightning, a burning light.
Lightning, lightning, lightning bright,
Your love's lightning, with burning might.
Your love's lightning struck my sight.
Your love's lightning, my burning plight.
Whirling, whirling, a love-spun haze,
Whirling, whirling, your love's gaze,
Whirling, whirling, your love's maze.
Unease pervades each beat within,
A strange warmth in every moment spins.
I yearn to sleep, within your embrace,
My heart whispers, in you, I find my space.
Your allure, a fatal art,
You are the spark within my heart.
My heart for you, has played its part,
Your intoxication, upon my soul did start.
Your intoxication, tearing me apart.
Lightning, lightning, lightning bright,
Your love's lightning, with burning might.
Your love's lightning, burning bright.
Tormenting thoughts, a cruel delight,
Lonely nights, where youth takes flight.
This season of distance, I cannot bear,
Without you, alone, I cannot dare.
My breath, your fragrance, a sweet art,
My dreams, your wish, within my heart.
My longings, for you, a brand new start,
Love has painted colors, oh my plight,
Upon my soul, it took its height.
Love's colors, now my life has bright,
Lightning, lightning, lightning bright,
Your love's lightning, with burning might.
Your love's lightning, burning bright,
Your love's lightning, burning light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.