Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mann Tera Mera Mann Ek Rahein - मन तेरा मेरा मन एक रहे
mann tera mera mann ek rahe tera mera mann
mohabbat ka matlab samajhne laga hu
mohabbat ka matlab samajhne laga hu
mohabbat ka matlab samajhne laga hu
main dil banke tujh me dhadkne laga hu
main dil banke tujh me dhadkne laga hu
mann tera mera mann ek rahe tera mera mann
mohabbat ka matlab samajhne lagi hu
mohabbat ka matlab samajhne lagi hu
mohabbat ka matlab samajhne lagi hu
main dil banke tujh me dhadkne lagi hu
main dil banke tujh me dhadkne lagi hu
mann tera mera mann ek rahe tera mera mann
dekhu jaha pyar hi pyar ho aisa khayalo ka sansar ho
nanhe khilono se bhar jaye ghar ghar ko lage na kisi ki nazar
yahi soch ke main tadpne laga hu
main dil banke tujh me dhadkne laga hu
main dil banke tujh me dhadkne lagi hu
waadi me gunjegi shehnaiya mit jayengi sari tanhaiya
mehandi mahbal lagaungi main sindur sapne sajaungi main
isi aarzu se mahkane lagi hu
main dil banke tujh me dhadkne lagi hu
main dil banke tujh me dhadkne laga hu
mohabbat ka matlab samajhne lagi hu
main dil banke tujh me dhadkne lagi hu
main dil banke tujh me dhadkne laga hu
Poetic Translation - Lyrics of Mann Tera Mera Mann Ek Rahein
Your heart, my heart, a single beat, our hearts entwined as one,
At last, I grasp the meaning of love's sacred sun.
At last, I understand the depths, the tender art,
I've become a heart, within you, beating apart.
My heart, your heart, a single beat, our spirits spun as one.
At last, I understand the meaning of love's design,
At last, I find the answers, my soul and yours entwine.
I've become a heart, within you, where I reside,
I've become a heart, within you, forever to abide.
My heart, your heart, a single beat, our essence now as one.
A world of love, in every glance, a vision pure and true,
A universe of dreams, where childhoods renew,
And filled with laughter, free from fear, a sanctuary of grace,
This longing grips me, time cannot erase.
I've become a heart, within you, in this heart I pursue,
I've become a heart, within you, to forever be true.
In valleys, music will arise,
As shadows fade before our eyes.
With henna's touch, I'll paint my hand,
With vermilion, our dreams expand,
From this deep wish, my fragrance grew,
I've become a heart, within you, in this heart I pursue,
I've become a heart, within you, to forever be true.
At last, I understand the meaning of love's sacred song,
I've become a heart, within you, where I belong,
I've become a heart, within you, where love is strong.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.