Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mann Mohana... Kaanha Suno Na - मन मोहना आ कान्हा सुनो ना
mann mohana aa mann mohana aa kanha suno na aa
tum bin pau kaise chain, tarsu tumhi ko din rain
chhod ake apani kashi mathura
chhod ake apani kashi mathura, aake baso more nain
tum bin pau kaise chain, kanha a tarsu tumhi ko din rain
ek pal ujiyara aaye, ek pal andhiyara chhaye
mann kyun na ghabraye, kaise na ghabraye
mann jo koyi doraha apani rahon me paye
kaun disha jaye
tum bin kaun samjhaye, tum bin kaun samjhaye
ras rachaiya brindawan ke gokul ke basi
radha tumhri dasi, darshan ko hai pyasi
shyam salone nand lala krishna banwari
tumhri chhab hai nyari
main to tan mann hari, main to tan mann hari
mann mohana aa, mann mohana aa mann mohana
kanha suno na aa
tum bin pau kaise chain, tarsu tumhi ko din rain
jivan ek nadiya hai lehro lehro behti jaye
isame mann ki naiya dube kabhi tar jaye
tum na khewaiya ho to koyi tat kaise paye
majdhar rehlaye
toh tumhri sharan aye, hum tumri sharan aye
main hu tumhari hai tumhara ye mere jivan
tumko hi dekhu main dekhu koyi darpan
bansi ban jaungi in hoton ki ho jaungi
inn sapno se jalthal hai mera mann agan
hai mera mann hmm hmm
Poetic Translation - Lyrics of Mann Mohana... Kaanha Suno Na
My heart's charmer, oh, my heart's charmer, Krishna, listen now, hear my plea,
Without you, how can peace be found? I yearn for you, perpetually.
Leaving behind Kashi, Mathura's grace,
Leaving behind Kashi, Mathura's grace, reside within my eyes, embrace.
Without you, how can peace be found? Krishna, I yearn for you, perpetually.
One moment, light arrives, ablaze,
One moment, darkness, in a haze.
Why does the heart not tremble, how can it refrain?
If the heart finds a crossroads on its own path, again,
Which way to turn?
Without you, who can explain? Without you, who can explain?
You who revel in Vrindavan's bliss, Dweller of Gokul's shore,
Radha, your servant, yearns, forevermore,
For a glimpse of your form.
Dark-skinned Krishna, son of Nanda, Krishna, the gardener of the world,
Your beauty is unparalleled, unfurled.
My body and soul are captured, my body and soul are captured.
My heart's charmer, oh, my heart's charmer, my heart's charmer,
Krishna, listen now, hear my plea,
Without you, how can peace be found? I yearn for you, perpetually.
Life, a river, flowing on,
A dream that drifts, endlessly drawn.
The boat of the mind sinks and arises, it's known,
If you are not the oarsman, how can any shore be found?
Lost in the current.
So we come to you, we come to you, and abound.
I am yours, and this is your life, my own,
In you alone I see, like a mirror, shown.
I will become the flute, I will become of these lips' tune,
From these dreams, my mind is an ocean of fire, it is true,
My mind, hummm, hummm.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.