Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Kishore Kumar - kishore_kumar_007.jpg
Kishore Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 2 votes
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Mann Chandra - मन चंद्रेनू रास ना आवे

man chandrenu raas na aave
man chandrenu raas na aave
na aave tarwas
jigar da sauda kyu kar baitha
mukdi jaandi aas
je lut jaanda te lut jaanda dil
hoke khake chhup jaanda
lut jaanda te lut jaanda dil
hoke khake chhup jaanda
beparwah ki kehna na aave tarwas
jigar da sauda kyu kar baitha
mukdi jaandi aas

dard sataunda bedarda nu
bedarda da ki jaanda
dard sataunda bedarda nu
bedarda da ki jaanda
bedarda da ki jaanda

man chandrenu raas na aave
man chandrenu raas na aave
na aave tarwas
jigar da sauda kyu kar baitha
mukdi jaandi aas
je lut jaanda te lut jaanda dil
hoke khake chhup jaanda
lut jaanda te lut jaanda dil
hoke khake chhup jaanda
beparwah ki kehna na aave tarwas
jigar da sauda kyu kar baitha
mukdi jaandi aas

dard sataunda bedarda nu
bedarda da ki jaanda
bedarda da ki jaanda

man chandrenu raas na aave
man chandrenu raas na aave
na aave tarwas
jigar da sauda kyu kar baitha
mukdi jaandi aas
je lut jaanda te lut jaanda dil
hoke khake chhup jaanda
lut jaanda te lut jaanda dil
hoke khake chhup jaanda
beparwah ki kehna na aave tarwas
jigar da sauda kyu kar baitha
mukdi jaandi aas

dard sataunda bedarda nu
bedarda da ki jaanda
dard sataunda bedarda nu
bedarda da ki jaanda
bedarda da ki jaanda
bedarda da ki jaanda

man chandrenu raas na aave
man chandrenu raas na aave
na aave tarwas
jigar da sauda kyu kar baitha
mukdi jaandi aas
je lut jaanda te lut jaanda dil
hoke khake chhup jaanda
lut jaanda te lut jaanda dil
hoke khake chhup jaanda
beparwah ki kehna na aave tarwas
jigar da sauda kyu kar baitha
mukdi jaandi aas

dard sataunda bedarda nu
bedarda da ki jaanda
beparwah ki kehna na aave tarwas
man chandrenu raas na aave
man chandrenu raas na aave
na aave tarwas, na aave tarwas


lyrics of song Mann Chandra

Poetic Translation - Lyrics of Mann Chandra
The moon of the mind finds no solace,
No rest, no ease.
Why did the heart make this bargain,
As hope begins to cease?

If it were lost, just lost, this heart,
Swallowed by dust, it would hide.
If it were lost, just lost, this heart,
Swallowed by dust, it would hide.
What care have the heedless, no rest they find?
Why did the heart make this bargain,
As hope begins to cease?

Pain torments the heartless ones,
What do the heartless even know?
The moon of the mind finds no solace,
No rest, no ease.
Why did the heart make this bargain,
As hope begins to cease?
If it were lost, just lost, this heart,
Swallowed by dust, it would hide.
If it were lost, just lost, this heart,
Swallowed by dust, it would hide.
What care have the heedless, no rest they find?
Why did the heart make this bargain,
As hope begins to cease?

Pain torments the heartless ones,
What do the heartless even know?

The moon of the mind finds no solace,
No rest, no ease.
Why did the heart make this bargain,
As hope begins to cease?
If it were lost, just lost, this heart,
Swallowed by dust, it would hide.
If it were lost, just lost, this heart,
Swallowed by dust, it would hide.
What care have the heedless, no rest they find?
Why did the heart make this bargain,
As hope begins to cease?

Pain torments the heartless ones,
What do the heartless even know?
The moon of the mind finds no solace,
No rest, no ease.
Why did the heart make this bargain,
As hope begins to cease?
If it were lost, just lost, this heart,
Swallowed by dust, it would hide.
What care have the heedless, alas, no rest they find?
Why did the heart make this bargain,
As hope begins to cease?

Pain torments the heartless ones,
What do the heartless even know?
What care have the heedless, alas, no rest they find?
The moon of the mind finds no solace,
No rest, no ease, no ease.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



External Links: A.R Rahman - Connections at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Chirag (1969)
Chirag (1969)
Yeh Raat Phir Na Ayegi (1966)
Yeh Raat Phir Na Ayegi (1966)
Balika Badhu (1976)
Balika Badhu (1976)
Dost (1974)
Dost (1974)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy