Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mann Baavra Maane Na - मन बावरा माने ना
man bavra man bavra maane na maane na
meri yaado ki khuli chadre gathari baandhe na
meri dalile kyun na maane
usko yaha koi manane nahi aayega
kaise sambhalu man bavra
man bavra maane na maane na
meri yaado ki khuli chadre gathari baandhe na
meri dalile kyun na maane
usko yaha koi manane nahi aayega
kaise sambhalu man bavra
man bavra maane na maane na
dil ka baksa hai huwa khali khali
itne jatan se rakhi khwahishe thi
fir bhi ye lagta hai kyun bhaari bhaari
gamo se pura hai bhara
man mera kaisa hai dekho bhola bhala
baitha hai khudpe hi ye lagake taala
na jaane kaise kho gayi chabiya
khwab ne karliye bahane
ab to wo bhi tere sulane nahi aayega
kaise suladu man bavra man bavra
maane na maane na
meri yaado ki khuli chadre gathari baandhe na
meri dalile kyun na mane
usko yaha koi manane nahi aayega
kaise sambhalu man bavra
man bavra maane na maane na
meri yaado ki khuli chadre gathari baandhe na
man bavra man bavra maane na maane na
meri yaado ki khuli chadre gathari baandhe na
man bavra man bavra maane na maane na
meri yaado ki khuli chadre gathari baandhe na
Poetic Translation - Lyrics of Mann Baavra Maane Na
The restless heart, adrift, defiant,
Refuses, refuses to heed my plea.
Of memories, an open, unbound expanse,
Will not gather itself, will not be free.
Why will my reasons not be heard?
No solace will descend, no comfort near.
How to still this heart, so wild, so stirred?
The restless heart, adrift, defiant.
Of memories, an open, unbound expanse,
Will not gather itself, will not be bound.
Why will my reasons not be heard?
No solace will descend, will not be found.
How to still this heart, so wild, so stirred?
The restless heart, adrift, defiant.
The chest of the heart, now hollow and bare,
Those cherished wishes, so carefully kept,
Yet burdened it feels, with a weight it must bear,
Filled with sorrows, where joy had slept.
My heart, so innocent, sees a shadowed shore,
Locked within itself, behind a bolted door.
The keys are lost, their whereabouts unknown,
Dreams have woven their excuses, lies.
Even sleep will not come to comfort,
How can I lull this restless soul to rest?
The restless heart, adrift, defiant,
Refuses, refuses to heed my plea.
Of memories, an open, unbound expanse,
Will not gather itself, will not be free.
Why will my reasons not be heard?
No solace will descend, no comfort near.
How to still this heart, so wild, so stirred?
The restless heart, adrift, defiant.
Of memories, an open, unbound expanse,
The restless heart, adrift, defiant.
Of memories, an open, unbound expanse,
The restless heart, adrift, defiant.
Of memories, an open, unbound expanse.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Mann Baavra Maane Na"
Valerie suiker on Saturday, January 10, 2015 what a beautifull song