Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Mana Abhi Ho Kamsin Aur Nadan Ho Tum - माना अभी हो कमसिन और नादान हो तुम
jane jaaa jane jaaa mana abhi ho kamsin
mana abhi ho kamsin aur nadan ho tum
lekin ek javan dil ka arman ho tum
mana abhi ho kamsin, mana abhi ho kamsin
aur nadan ho tum lekin ek javan dil ka arman ho tum
jis din aa jaogi pyar ki raaho me
uss din duniya hogi meri baaho me
jis din aa jaogi pyar ki raaho me
uss din duniya hogi meri baaho me
are pyar ki raaho se anjaan ho tum
mana abhi ho kamsin, mana abhi ho kamsin
aur nadan ho tum lekin ek javan dil ka arman ho tum
mana abhi ho kamsin
bachpan ke khilne se jawani aati hai
banwara aa jaye kali muskati hai
bachpan ke khilne se jawani aati hai
banwara aa jaye kali muskati hai
gulshan me ek aisi hi muskaan ho tum
mana abhi ho kamsin, mana abhi ho kamsin
aur nadan ho tum
lekin ek javan dil ka arman ho tum
mana abhi ho kamsin, mana abhi ho kamsin
Poetic Translation - Lyrics of Mana Abhi Ho Kamsin Aur Nadan Ho Tum
My beloved, my beloved, though young you seem,
Though tender still, and innocent it would seem,
Yet in my heart, a youthful dream you gleam.
Though young you seem, though young you seem,
And innocent it would seem,
Yet in a youthful heart, a dream you gleam.
The day you walk the paths where love resides,
That day, the world will be where my embrace presides.
The day you walk the paths where love resides,
That day, the world will be where my embrace presides.
Alas, of love's true paths, you're unaware, it implies.
Though young you seem, though young you seem,
And innocent it would seem,
Yet in a youthful heart, a dream you gleam.
Though young you seem.
From childhood's bloom, youth's presence does arise,
When spring arrives, the bud then gently sighs.
From childhood's bloom, youth's presence does arise,
When spring arrives, the bud then gently sighs.
In the garden, such a smile, in your eyes.
Though young you seem, though young you seem,
And innocent it would seem,
Yet in a youthful heart, a dream you gleam.
Though young you seem, though young you seem.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.