Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Makhnaa (Main Chhod Aayi Ghar Bar Mera) - मखना
yeh bhi na jaane
woh bhi na jaane
naino ke rang naina jaane
mila jo sang tera
uda patang mera
hawa mein hoke malang
jag ki koi reet na jaane
main toh bas teri hui deewani
mila jo sang tera
uda patang mera
hawa mein hoke malang
main chhod aayi ghar baar mera
o makhna ve makhna
ab tu hi hai sansaar mera
o makhna ve makhna
yeh paagal sa hai pyaar mera
o makhna ve makhna
main chhod aayi ghar baar mera
o makhna...
chhod aayi ghar baar mera
o makhna ve makhna
ab tu hi hai sansaar mera
o makhna ve makhna
yeh paagal sa hai pyaar mera
o makhna ve makhna
main chhod aayi ghar baar mera
o makhna...
teri hi baatein ho
subah si raatein ho
jab se mila hai tu
dil ko mila sukoon
tu hi raah meri, tu hi safar hai
teri baahon mein, ab mera ghar hai
chain na jaane dard na jaane
dil toh bas dil ko pehchaane
mila jo sang tera
uda patang mera
hawa mein hoke malang
main chhod aayi ghar baar mera
o makhna ve makhna
ab tu hi hai sansaar mera
o makhna ve makhna
yeh paagal sa hai pyaar mera
o makhna ve makhna
main chhod aayi ghar baar mera
o makhna...
chhod aayi ghar baar mera
ab tu hi hai sansaar mera
yeh paagal sa hai pyaar mera
main chhod aayi ghar baar mera
o makhna...
mmm....
main chhod aayi ghar baar mera
tu hi hai sansaar mera
yeh paagal sa hai pyaar mera
main chhod aayi ghar baar mera
o makhna...
Poetic Translation - Lyrics of Makhnaa (Main Chhod Aayi Ghar Bar Mera)
Neither knows, not even they,
Only eyes, the hues they play.
When your touch met mine, a kite took flight,
Lost to the wind, a soul alight.
The world's ways, I cast aside,
Lost in you, my heart's tide.
When your touch met mine, a kite took flight,
Lost to the wind, a soul alight.
I've forsaken all I knew, O Makhna, oh Makhna,
Now you, my world, forever true, O Makhna, oh Makhna.
This love, a madness, burning through, O Makhna, oh Makhna,
I've forsaken all I knew, O Makhna.
I've forsaken all I knew, O Makhna, oh Makhna,
Now you, my world, forever true, O Makhna, oh Makhna.
This love, a madness, burning through, O Makhna, oh Makhna,
I've forsaken all I knew, O Makhna.
Of you, my thoughts, from dawn till night,
When you arrived, my heart found light.
You are my path, you are my quest,
In your embrace, my soul finds rest.
Peace it knows not, nor does pain,
Only hearts, their love sustain.
When your touch met mine,
A kite took flight, lost to the wind,
A soul alight.
I've forsaken all I knew, O Makhna, oh Makhna,
Now you, my world, forever true, O Makhna, oh Makhna.
This love, a madness, burning through, O Makhna, oh Makhna,
I've forsaken all I knew, O Makhna.
I've forsaken all I knew,
Now you, my world, forever true.
This love, a madness, burning through,
I've forsaken all I knew, O Makhna.
I've forsaken all I knew,
You, my world, forever true.
This love, a madness, burning through,
I've forsaken all I knew, O Makhna.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.