Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maine Tujhase Pyar Kyun Kiya O Bewafa - मैंने तुझसे प्यार क्यूँ किया ओ बेवफ़ा
o bewafa o bewafa
maine tujhse pyar kyun kiya o bewafa
maine tujhase pyar kyun kiya o bewafa
tera aitbar kyun kiya kyun kiya
maine tujhse pyar kyun kiya o bewafa
dil pe lakh gam sahe par kabhi na aah ki
maine tere pyar me jindagi tabah ki
dil pe lakh gam sahe par kabhi na ah ki
maine tere pyar me jindagi tabah ki
phir bhi tu mera na ho saka
o bewafa o bewafa
maine tujhase pyar kyun kiya o bewafa
tera aitabar kyun kiya kyun kiya
maine tujhase pyar kyun kiya o bewafa
maine apni har khushi tere gam pe war di
tere intajar me jindagi gujar di
maine apni har khushi tere gam pe war di
tere intajar me jindagi gujar di
tu bhi mujhko de gaya daga
o bewafa o bewafa
Poetic Translation - Lyrics of Maine Tujhase Pyar Kyun Kiya O Bewafa
Oh, faithless one, oh faithless one,
Why did I love you, oh faithless one?
Why did I love you, oh faithless one?
Why did I trust, why, oh why?
Why did I love you, oh faithless one?
The heart bore a thousand sorrows, never a sigh escaped,
In your love, my life was laid waste.
The heart bore a thousand sorrows, never a sigh escaped,
In your love, my life was laid waste.
And still, you could not be mine,
Oh, faithless one, oh faithless one,
Why did I love you, oh faithless one?
Why did I trust, why, oh why?
Why did I love you, oh faithless one?
I offered every joy to your sorrow's plea,
In your waiting, I spent my life's decree.
I offered every joy to your sorrow's plea,
In your waiting, I spent my life's decree.
And you, too, gave me deceit,
Oh, faithless one, oh faithless one.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Maine Tujhase Pyar Kyun Kiya O Bewafa"
Zil Hasnain Kazmi on Thursday, April 07, 2011 Beautiful, dashing personality, attractive, unique, wealthy, patriotic,
symbol of art and a chandelier, whose rays´ are brushing the new comers of
our subcontinent. Lata had once said that her mentor was Noor Jehan. It is
a dream of any female singer to posses all such qualities.Such roll models
are summoned to earth once in centuries. I have noticed very deeply Wasim
Sahib, you’re uploads convincingly better in quality. You have removed
Jhankar for which I am highly grateful.(7th April 2011)
Halima12345678 on Monday, September 21, 2009 Beautiful song wasim bhai.Khawaja sahab ne is pori Film k superhit song
diye thay.Medam ji ki awaz ne Char chand laga diye.Thanks for this
upload.God bless u
shahanAWAN on Monday, June 22, 2009 all time great song by madam noor jehan.many thanks Waseem Bhai.
farah malik on Sunday, June 21, 2009 Very nice beautiful great song.Thanks for sharing.
Yasmin Bhatti on Sunday, June 21, 2009 What a lady and what a voice.Beautiful !!!!!!