Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Maine Kabhi Socha Nahee - मैंने कभी सोचा नहीं
hey hey tu ru ru ru ru ru ru
re tare ra ra ra
maine kabhi socha nahi maine kabhi socha nahi
mere dil ko ye kya ho gaya o ho ho ho
diwanagi hadh se badhi diwanagi hadh se badhi
mere pehlu se dil kho gaya o ho ho ho
hey hey hey hey hey aa aa aa aa
raho me yun hi milti hain tu banti hai kyo ajnabi
teri ada ne jadu kiya hain sun o mere hamnashi
raho me yun hi milti hain tu banti hai kyo ajnabi
teri ada ne jadu kiya hain sun o mere hamnashi
maine kabhi socha nahi maine kabhi socha nahi
mere dil ko ye kya ho gaya o ho ho ho
meri najar me teri surat tujhko khabar hi nahi
tere bina to ek pal bhi yara lagta nahi dil kahi
meri najar me teri surat tujhko khabar hi nahi
tere bina to ek pal bhi yara lagta nahi dil kahi
diwanagi hadh se badhi diwanagi hadh se badhi
mere pehlu se dil kho gaya o ho ho ho
maine kabhi socha nahi maine kabhi socha nahi
mere dil ko ye kya ho gaya o ho ho ho
Poetic Translation - Lyrics of Maine Kabhi Socha Nahee
Oh, you, Soul, Soul, Soul, Soul, Soul...
Across the stars, ra, ra, ra...
I never knew, I never thought,
What has become of my heart, oh, oh, oh...
Madness has crossed its limit, madness has crossed its limit,
My heart has slipped from my side, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, ah, ah, ah, ah...
In the paths, you meet like this, why do you feign ignorance?
Your ways have intoxicated me, listen, oh, my companion...
In the paths, you meet like this, why do you feign ignorance?
Your ways have intoxicated me, listen, oh, my companion...
I never knew, I never thought,
What has become of my heart, oh, oh, oh...
Your face is in my sight, you have no knowledge of this,
Without you, even a moment, my friend, the heart feels nowhere...
Your face is in my sight, you have no knowledge of this,
Without you, even a moment, my friend, the heart feels nowhere...
Madness has crossed its limit, madness has crossed its limit,
My heart has slipped from my side, oh, oh, oh...
I never knew, I never thought,
What has become of my heart, oh, oh, oh...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.