Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chandni O Meri Chandni - चांदनी ओ मेरी चांदनी
aaja aaja meri bann jaa, aaja aaja meri bann jaa
aaja aaja meri bann jaa
rang bhare badal se tere naino ke kajal se
maine is dil pe likh diya tera naam
chandni o meri chandni
rang bhare badal se tere naino ke kajal se
maine is dil pe likh diya tera naam
chandni o meri chandni, chandni o meri chandni
bin puche yeh kaam kiya, tumne mujhe badnam kiya
bin puche yeh kaam kiya, tumne mujhe badnam kiya
pyaar mujhe tum karte ho, phir kis baat se darrte ho
phir kis baat se darrte ho
bolo bolo bolo bolo naa
dil pe likhi baato ko, pochh na de tu aanchal se
maine iss dil pe likh diya tera naam
chandni o meri chandni, chandni o meri chandni
aaja aaja meri bann jaa, aaja aaja meri bann jaa
aaja aaja meri bann jaa, aaja aaja meri bann jaa
koi phul koi tohfa tum kuch bhi sath nahi laate
bade wo ho samjhau tumhe pyar sikhau tumhe
apni mahbuba se milne, khali hath nahi aate
khali hath nahi aate, tumhe nahi pata
aaj mai phir bhul gaya yaad rakhunga ye kal se
maine is dil pe likh diya tera naam
chandani o meri chandani, chandani o meri chandani
chandani o meri chandani
are ja ja chandani chandani karta hai
naam mera dil par likh kar bas tumne baat bana li hai
maine to dil ke andar teri tasaveer laga li hai
teri tasaveer laga li hai, dikhau dekhoge
are pyar me tu jeet gayi apne premi pagal se
maine is dil par likh diya tera naam
chandani o meri chandani, chandani o meri chandani
chandani o meri chandani
Poetic Translation - Lyrics of Chandni O Meri Chandni
Come, come, become mine, come, come, become mine
Come, come, become mine
From the clouds of color, from the kohl of your eyes
I have written your name upon this heart
Moonlight, oh my moonlight
From the clouds of color, from the kohl of your eyes
I have written your name upon this heart
Moonlight, oh my moonlight, moonlight, oh my moonlight
Without asking, you did this, you shamed me
Without asking, you did this, you shamed me
You love me, then what do you fear?
Then what do you fear?
Speak, speak, speak, speak now
Do not erase the words written on the heart with your veil
I have written your name upon this heart
Moonlight, oh my moonlight, moonlight, oh my moonlight
Come, come, become mine, come, come, become mine
Come, come, become mine, come, come, become mine
No flower, no gift, you bring nothing with you
You are so grown up, let me teach you love
To meet your beloved, one does not come empty-handed
Empty-handed, you do not know
Today I forgot again, I will remember this tomorrow
I have written your name upon this heart
Moonlight, oh my moonlight, moonlight, oh my moonlight
Moonlight, oh my moonlight
Go, go, always speaking of moonlight
Having written my name on your heart, you have merely made conversation
I have placed your image within my heart
I have placed your image, shall I show you? Would you see?
In love, you have won over your crazy lover
I have written your name upon this heart
Moonlight, oh my moonlight, moonlight, oh my moonlight
Moonlight, oh my moonlight
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.