Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Vyjayanthimala - vyjayanthimala_020.jpg
Vyjayanthimala


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Maine Hawa Ke Paron Pe Likha Hai
4.00 - 14 votes
Akshaye Khanna, Genelia D Souza
Happy Songs, Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 14
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Maine Hawa Ke Paron Pe Likha Hai - मैंने हवा के परों पे लिखा हैं

maine hawa ke paron pe likha hai
deewaane dil ka fasaana
tune padha ke nahi jaane jaana
milke mujhe batlaana
phulon mein taaron mein, saare najaaron mein
aankhon ne dekha hai chehra tera
maine hawa ke paron pe likha hai
deewaane dil ka fasaana
tune padha ke nahi jaane jaana
milke mujhe batlaana

maine khayaalon ka jaha basaaya
raaton ko khwaabon mein tujhe chhupaya
man ke daricho mein tujhe sajaaya
jaane tu jaane na ho
yaadon ki maine tasvir banaayi
tujhse kahi na har baat chhupaayi
sehti rahi chup chaap judaayi, maane tu maane na
tere hijaab ki khili khili khili hai chaandani
tere shabaab ki saji saji saji hai raagini
kya karu, kya karu jine na deti hai teri ada
maine hawa ke paron pe likha hai
deewaane dil ka fasaana
tune padha ke nahi jaane jaana
milke mujhe batlaana

kitni haseen kaaynaat hogi
dilkash badi ye raat hogi
socha nahi tha mulaakaat hogi
maine to jaane jaan
masti mein duba hai sama sharaabi
hone laga aalam gulaabi
aaye na chain kahin jara bhi, behke mere armaan
raha kareeb bhi jara jara jara sa faasla
na tuta tutke jara jara jara sa silsila
aa gaye paas hum
saanson mein mehki hai teri wafa
maine hawa ke paron pe likha hai
deewaane dil ka fasaana
tune padha ke nahi jaane jaana
milke mujhe batlaana
phulon mein taaron mein, saare najaaron mein
aankhon ne dekha hai chehra tera


lyrics of song Maine Hawa Ke Paron Pe Likha Hai

Poetic Translation - Lyrics of Maine Hawa Ke Paron Pe Likha Hai
Upon the wings of wind, I've penned,
The tale of a heart, love-frenzied and grand.
Read it, my love, I pray you attend,
And tell me, when we meet, you understand.
In flowers, in stars, in every scene,
My eyes have beheld your face serene.
Upon the wings of wind, I've penned,
The tale of a heart, love-frenzied and grand.
Read it, my love, I pray you attend,
And tell me, when we meet, you understand.

I built a world of reverie's art,
Hid you in dreams, in the night's deep heart.
Adorned you within my mind's own start,
Whether you know, or depart.
I painted memories, a portrait true,
Concealed each secret, each longing in view.
Bearing separation, silent and new,
Whether you know, or eschew.
Your veil's soft glow, the moon's bright gleam,
Your youth's sweet song, a vibrant dream.
What can I do? Your grace, it seems,
Won't let me live, it would seem.
Upon the wings of wind, I've penned,
The tale of a heart, love-frenzied and grand.
Read it, my love, I pray you attend,
And tell me, when we meet, you understand.

How beautiful the cosmos will be,
How lovely this night, wild and free.
Never thought our meeting would be,
My love, as you see.
The air is drunk, with a joyous haze,
The world turns pink in a loving daze.
No peace I find in these ardent ways,
My desires, they raise!
Near, yet distanced, a fragile thread,
Though breaking apart, near, instead.
We've come so close, now, instead.
In our breaths, your faith is spread.
Upon the wings of wind, I've penned,
The tale of a heart, love-frenzied and grand.
Read it, my love, I pray you attend,
And tell me, when we meet, you understand.
In flowers, in stars, in every scene,
My eyes have beheld your face serene.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Akshaye Khanna, Naseruddin Shah, Shobhana, Paresh Rawal, Om Puri, Rajpal Yadav, Manoj Joshi, Genelia Dsouza, Archana Puran Singh, Arzoo Govitrikar, Mumait Khan
Singer: Alisha Chinoy, Alka Yagnik, Bob, Neeraj Shridhar, Sangeet Haldipur, Shaan, Shreya Ghoshal, Sunidhi Chauhan, Udit Narayan
Lyricist: Sameer
Music Director: Vidyasagar, Tauseef Akhtar
Film Director: Priyadarshan
Film Producer: Ketan Maroo, Mansi Maroo, Raman Maroo
External Links: Mere Baap Pehle Aap at IMDB    Mere Baap Pehle Aap at Wikipedia
Watch Full Movie: Mere Baap Pehle Aap at YouTube    Mere Baap Pehle Aap at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Hum Aapke Hain Kaun (1994)
Hum Aapke Hain Kaun (1994)
Kali Topi Lal Rumal (1959)
Kali Topi Lal Rumal (1959)
Biwi No. 1 (1999)
Biwi No. 1 (1999)
Kora Kagaz (1974)
Kora Kagaz (1974)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy