|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=pPXgg3AQDvg |
|
Lyrics of Maine Agar Ek Aah Bhi Ki To - मैंने अगर एक आह भी की तोmaine agar ek aah bhi ki to
shor machaya logon ne
o maine agar ek aah bhi ki to
shor machaya logon ne
mere labon par puful lagakar
mere labon par puful lagakar
jashn manaaya logon ne
maine agar ek aah bhi ki to
shor machaya logon ne
shor machaya logon ne
maine tera hi naam liya tha
main tujhi ko chaaha tha
o maine tera hi naam liya tha
main tujhi ko chaaha tha
itni jara si baat pe mujhko
itni jara si baat pe mujhko
khun rulaya logo ne
maine agar ek aah bhi ki to
shor machaya logon ne
shor machaya logon ne
chhup chhup kar wo meri tabaahi
ki koshish bhi karte rahe
aa chhup chhup kar wo meri tabaahi
ki koshish bhi karte rahe
aur bazaahir khub hi mujhse
aur bazaahir khub hi mujhse
pyar jataaya logo ne
maine agar ek aah bhi ki to
shor machaya logon ne
shor machaya logon ne
o maine jo puchha kya tha baanse
vaakif ho tum ae logo
maine jo puchha kya tha baanse
vaakif ho tum ae logo
uski basti me hi usko
uski basti me hi usko
gair bataya logo ne
maine agar ek aah bhi ki to
shor machaya logon ne
shor machaya logon ne
mere labon par puful lagakar
mere labon par puful lagakar
jashn manaaya logon ne
maine agar ek aah bhi ki to
shor machaya logon ne
shor machaya logon ne

|
Poetic Translation - Lyrics of Maine Agar Ek Aah Bhi Ki To |
|
If a sigh escaped my lips,
A clamor rose among them,
Oh, if a sigh escaped my lips,
A clamor rose among them.
Upon my lips, they placed a flower,
Upon my lips, they placed a flower,
And celebrated in glee.
If a sigh escaped my lips,
A clamor rose among them,
A clamor rose among them.
I spoke your name alone,
I desired you, and you alone,
Oh, I spoke your name alone,
I desired you, and you alone.
For this slight gesture, they caused me,
For this slight gesture, they caused me,
To weep tears of blood.
If a sigh escaped my lips,
A clamor rose among them,
A clamor rose among them.
Secretly, they sought my ruin,
They plotted my downfall too,
Oh, secretly, they sought my ruin,
They plotted my downfall too,
Yet, outwardly, they showered on me,
Yet, outwardly, they showered on me,
A love they feigned and drew.
If a sigh escaped my lips,
A clamor rose among them,
A clamor rose among them.
Oh, when I asked, "What is the way?"
Do you know, O people?
When I asked, "What is the way?"
Do you know, O people?
Within his very city, they deemed him,
Within his very city, they deemed him,
A stranger, they did portray.
If a sigh escaped my lips,
A clamor rose among them,
A clamor rose among them.
Upon my lips, they placed a flower,
Upon my lips, they placed a flower,
And celebrated in glee.
If a sigh escaped my lips,
A clamor rose among them,
A clamor rose among them.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Saaz-e-dil |
| Singer: | Javed Ali, Manjeera Ganguly, Soham Chakraborty, Sandeep Batra, Abhijeet Arun | | Lyricist: | Anwar Taban | | Music Director: | Ajay Jhingran |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|