Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu - मैं ज़िंदगी में हरदम रोता ही रहा हूँ
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
rota hi raha hu, tadpata hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
ummid ke diye bujhe dil me hai adhera
ummid ke diye bujhe dil me hai adhera
jivan kaa saathi na bana koi bhi mera
jivan kaa saathi na bana koi bhi mera
phir kiske liye
phir kiske liye aaj mai jita hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
rah-rah ke hansa hai meri haalat pe zamaana
rah-rah ke hansa hai meri haalat pe zamaana
kya dukh hai mujhe ye to kisi ne bhi na jaana
kya dukh hai mujhe ye to kisi ne bhi na jaana
kaamosh
kaamosh mohabbat liye phirta hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
aayi na mujhe raas mohabbat ki fizaaye
aayi na mujhe raas mohabbat ki fizaaye
sharamaayi meri aankh se saavan ki ghataaye
sharamaayi meri aankh se saavan ki ghataaye
laharo me sada
laharo me sada gam ko bahata hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
rota hi raha hu, tadpata hi raha hu
mai zindagi me hardam rota hi raha hu
Poetic Translation - Lyrics of Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu
My life, a ceaseless river of tears I've known,
A weeping, a torment, perpetually sown.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
In my heart, the lamps of hope have dimmed and died,
Darkness engulfs where dreams once did reside.
No companion arose to walk by my side,
No companion arose to walk by my side,
Then for whom?
Then for whom, did I ever abide?
My life, a ceaseless river of tears I've known.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
The world has laughed, at my plight, again and again,
My woes, my anguish, unseen, unsaid, unfeigned.
What sorrows I bear, nobody has ever gained,
What sorrows I bear, nobody has ever gained,
Silent,
Silent love, I have always sustained.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
The winds of love, never did comfort me,
The skies of love, never did set me free.
The monsoon's clouds, shy away from my plea,
The monsoon's clouds, shy away from my plea.
In waves of grief,
In waves of grief, my sorrow I decree.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
A weeping, a torment, perpetually sown.
My life, a ceaseless river of tears I've known.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Main Zindagi Me Hardam Rota Hi Raha Hu"
TheDeepakp on Friday, October 02, 2015 Film cast: Raj Kapoor, Nargis, Premnath, Nimmi, B M Vyas, Dolly Baldeo, K.
N .Singh, Ratan Gaurang, Pushpa, Prakash Arora, Susheela Devi, Heren Khera,
Vishwa Mehra, Master Sandow, Cuckoo, Bimla, Romani
Singer: Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mukesh
Lyricist: Hasrat Jaipuri, Jalal Aga, Ramesh S, Shailendra
Music Director: Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal
Film Director: Raj Kapoor
Film Producer: Raj Kapoor
prabhakara rao Edara on Sunday, January 27, 2013 excellent song !! wonderful tune with marvellous & melodious voice of Mohd.
rafi Sahab excelled by Naushad Sahab.
prabhakara rao Edara on Saturday, February 28, 2015 One of the Greatest Sad Songs of Mohd. Rafi Sahab - Unforgettable &
Immortal.
Thanks for sharing in good audio.
dsachan1 on Thursday, March 07, 2013 It is a very difficult song to sing perfectly. Mohammed Rafi sahab's
perfect voice control made this song seem like an effortless thing.
mybabyjaan on Wednesday, July 04, 2012 I love this song so such the words are deep and rafi saheb's voice just
adds magic, if song could describe me it wud def be this 1