Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main Tumse Pyar Karta Hun - मैं तुमसे प्यार करता हूँ
main tumse pyar karta hoon
ha ha ji pyar karta hoon
deewana waar karta hoon
main tumse pyar karta hoon
aisi baat na bolo dil ke raaz na kholo
aise pagal premi ho chodo na chodo na
main tumse pyar karta hoon
ha ha ji pyar karta hoon
deewana waar karta hoon
main tumse pyar karta hoon
aisi baat na bolo dil ke raaz na kholo
aise pagal premi ho chodo na chodo na
ye dil chahe bas tujhko dekha karu
bina dekhe tujhko main jee na saku
ye dil chahe bas tujhko dekha karu
bina dekhe tujhko main jee na saku
hua pyar toh pyar kyu na karu
kiya pyar toh kyu kisi se daru
dil ki baat na mano pehle pyar ko jano
aise pagal premi ho chodo na chodo na
main tumse pyar karta hoon
ha ha ji pyar karta hoon
deewana waar karta hoon
main tumse pyar karta hoon
tumhe poojta hai deewana ye dil
mohabbat ke mandir ki moorat ho tum
tumhe poojta hai deewana ye dil
mohabbat ke mandir ki moorat ho tum
tumhe dekh kar hosh ho jaye gum
qayamat se pehle qayamat ho tum
jaanam hosh me aao naa yu mujhko behkao
aise pagal premi ho chodo na chodo na
main tumse pyar karta hoon
ha ha ji pyar karta hoon
deewana waar karta hoon
main tumse pyar karta hoon
aisi baat na bolo dil ke raaz na kholo
aise pagal premi ho chodo na chodo na
Poetic Translation - Lyrics of Main Tumse Pyar Karta Hun
I love you, yes, I love you true,
A madness I embrace for you.
I love you, it's the only truth.
Don't speak those words, hide not your core,
Such a lover, wild at the door,
Don't leave me, leave me nevermore.
I love you, yes, I love you true,
A madness I embrace for you.
I love you, it's the only truth.
Don't speak those words, hide not your core,
Such a lover, wild at the door,
Don't leave me, leave me nevermore.
This heart desires only to see your face,
Without your gaze, I cannot find my place.
This heart desires only to see your face,
Without your gaze, I cannot find my place.
If love has bloomed, why should I not love?
If love is mine, why fear from above?
Don't heed your mind, know love's first spark,
Such a lover, lost in the dark,
Don't leave me, leave me nevermore.
I love you, yes, I love you true,
A madness I embrace for you.
I love you, it's the only truth.
This heart adores, a madman's plea,
In love's temple, your form I see.
This heart adores, a madman's plea,
In love's temple, your form I see.
Your sight, a daze, my senses flee,
A judgment day before eternity.
Beloved, wake, do not enchant,
Such a lover, forever to plant,
Don't leave me, leave me nevermore.
I love you, yes, I love you true,
A madness I embrace for you.
I love you, it's the only truth.
Don't speak those words, hide not your core,
Such a lover, wild at the door,
Don't leave me, leave me nevermore.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.