Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Main To Har Mod Par Tujhko Dunga Sada (Happy) - मैं तो हर मोड़ पर, तुझको दूंगा सदा
mai to har mod par, tujhko dunga sada
mai to har mod par, tujhko dunga sada
meri aawaz ko, dard ke saz ko
tu sune na sune
mai to har mod par, tujhko dunga sada
mai to har mod par, tujhko dunga sada
mujhe dekh kar, kah rahe hai sabhi
mohabbat ka hasil hai diwangi
mujhe dekh kar, kaha rahe hai sabhi
mohabbat ka hasil hai diwangi
pyar ki raah me, phul bhi the magar
maine kaante chune
mai to har mod par, tujhko dunga sada
meri aawaz ko, dard ke saz ko
tu sune na sune
mai to har mod par, tujhko dunga sada
jaha dil ruka tha, wahi sar jhuka
mujhe koi sajdo se rokega kya
jaha dil ruka tha, wahi sar jhuka
mujhe koi sajdo se rokega kya
kash tute na wo, aarzu ne meri
khwab jo hai bune
mai to har mod par, tujhko dunga sada
meri aawaz ko, dard ke saz ko
tu sune na sune
mai to har mod par, tujhko dunga sada
mai to har mod par, tujhko dunga sada
Poetic Translation - Lyrics of Main To Har Mod Par Tujhko Dunga Sada (Happy)
At every turn, my offering shall be thine,
At every turn, this offering I enshrine.
My voice, the ache within, a mournful tune,
Whether you heed, or turn away so soon.
At every turn, my offering shall be thine,
At every turn, this offering I enshrine.
They see me now, and whispers softly start,
"Madness is love's truest, beating heart."
They see me now, and whispers softly start,
"Madness is love's truest, beating heart."
Upon love's path, where blossoms gently gleam,
I chose the thorns, it would now seem.
At every turn, my offering shall be thine,
My voice, the ache within, a mournful tune,
Whether you heed, or turn away so soon.
At every turn, my offering shall be thine.
Where heart gave way, my brow I'll surely bow,
Who could forbid this sacred vow?
Where heart gave way, my brow I'll surely bow,
Who could forbid this sacred vow?
May my desires, never fall apart,
Those dreams I've spun within my heart.
At every turn, my offering shall be thine,
My voice, the ache within, a mournful tune,
Whether you heed, or turn away so soon.
At every turn, my offering shall be thine,
At every turn, this offering I enshrine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.